隱藏的欄位
書籍 書目
" BASS. If it please you to dine with us. SHY. Yes, to smell pork; to eat of the habitation which your prophet, the Nazarite, conjured the devil into ! I will buy with you, sell with you, talk with you, walk with you, and so following ; but I will not eat... "
The Dramatic Works of William Shakspeare: Midsummer night's dream. Love's ... - 第 181 頁
William Shakespeare 著 - 1850 - 38 頁
完整檢視 - 關於此書

The Handy-volume Shakspeare [ed. by Q.D.].

William Shakespeare - 1866 - 612 頁
...Shy. I will be assured I may; and that I may be assured I will bethink me. May I speak with Antonio ? Shy. Yes, to smell pork; to eat of the habitation...will not eat with you, drink with you, nor pray with you.—What news on thu Rialto ?—Who is he comes here ? Bass. If it please you to dine with us. Enter...
完整檢視 - 關於此書

Analytical Sixth Reader: Containing an Introductory Article on the General ...

Richard Edwards - 1867 - 510 頁
...Have you heard any imputation to the contrary? SHY. — Ho, no, no, no, no ; — my meaning in saying he is a good man, is to have you understand me, that...drink with you, nor pray with you. What news on the Eialto ? Who is he comes here ? Enter ANTONIO. BASS. — This is signior Antonio. SHY — [Js«?«.]...
完整檢視 - 關於此書

The Stratford Shakspere: Midsummer night's dream. Merchant of Venice. As you ...

William Shakespeare - 1867 - 642 頁
...no ; — my meaning in saying he is a good man is, to have you understand me that he is sufiicient : yet his means are in supposition: he hath an argosy...with you, nor pray with you. — What news on the Bialto? — Who is he comes here? Enter ANTONIO. BASS. This is signior Antonio. SHY. [Aside.] How like...
完整檢視 - 關於此書

Polyglot Reader, and Guide for Translation: Consisting of a Series of ...

Jean Roemer - 1867 - 334 頁
...meaning, in saying he is a good man, is to have you understand me, that he is sufficient : yet Lis means are in supposition : he hath an argosy bound...drink with you, nor pray with you. What news on the Ilialto ? — Who is he comes here ? • [Enter Antonio. Bass. This is Signior Antonio. Shy. [Aside."]...
完整檢視 - 關於此書

The Pictorial edition of the works of Shakspere, ed. by C. Knight. [8 vols ...

William Shakespeare - 1867 - 938 頁
...be assured I may ; and that I may be assured I will bethink me : May I speak with Antonio F Вам. y faithful feeder be, And buy it ou the Rmlto?' — Who is he comes here? Eater ANTONIO, Bass. This is signier Antonio. Shy. [.</.«/</?.]...
完整檢視 - 關於此書

The Works of William Shakespeare

William Shakespeare - 1867 - 1100 頁
...assured, I will bethink me. May 1 speak with Antonio? IfiTss. If it please you to dine with us. S Ay. d that would be mated by the lion Must die for love....his curls, In our heart's table ; heart too capable die Rialto? Who is he comes here? 40 Enter ANTONIO. fiass. This is Signior Antonio. Shy. \AsiJf} How...
完整檢視 - 關於此書

Comedies

William Shakespeare - 1867 - 484 頁
...Mny 1 speak with Antonio P Bass. If it please you to dine with us. Shy. Yes, to smell pork ; to cat of the habitation which your prophet, the Nazarite,...you, nor pray with you. — What news on the Rialto P3 — Who is he comes here? Enter ANTONIO. Bass. This is signior Antonio. Shy. [jtside.~] How like...
完整檢視 - 關於此書

Polyglot Reader, and Guide for Translation: Consisting of a Series of ...

Jean Roemer - 1868 - 340 頁
...Have you heard any imputation to the contrary ? Shy. Ho, no, no, no, no ; — my meaning, in saying he is a good man, is to have you understand me, that...drink with you, nor pray with you. What news on the Bialto ? — Who is he comes here ? [Enter Antonio. Bass. This is Signior Antonio. Shy. [Aside.'] How...
完整檢視 - 關於此書

A system of elocution based upon grammatical analysis

William Stewart Ross - 1869 - 452 頁
...boards, sailors but men: — there be land-rats and water-rats, water-thieves and land- thieves ; — I mean, pirates; and then there is the peril of waters,...with you, nor pray with you. — What news on the Ilialto ? — Who is he comes here 1 Enter ANTONIO. Bass. This is Signior Antonio. Shy. [Aside.] How...
完整檢視 - 關於此書

Rules and Cautions in English Grammar Founded on the Analysis of Sentences

William Rushton - 1869 - 352 頁
...through.' The usual signification in English is ' together with,' denoting companionship : as, Shylock. I will buy with you, sell with you, talk with you,...not eat with you, drink with you, nor pray with you. Merchant of Venice, i. 3. It is also employed to denote agency or instrumentality : aa, ' fed with...
完整檢視 - 關於此書




  1. 我的圖書館
  2. 說明
  3. 進階圖書搜尋
  4. 下載 ePub 版
  5. 下載 PDF