Who made you glorious as the gates of Heaven Beneath the keen full moon? Who bade the sun Clothe you with rainbows? Who, with living flowers Of loveliest blue, spread garlands at your feet? — God ! let the torrents, like a shout of nations, Answer!... The Saturday Magazine - 第 244 頁1837完整檢視 - 關於此書
| Seth William Stevenson - 1827 - 928 頁
...— " Who made you glorious as the gates of Heaven ? " Who bade the sun " Clothe you with rainbows ? who, with living flowers " Of loveliest blue spread garlands at your feet? "Gon! let the torrents, like a shout of nations, " Answer! and let the ice-plains echo GOD ! " GOD!... | |
| 1828 - 814 頁
...glorious as the gates of heaven Beneath the keen full moon ? Who bade the sun Clothe you with rainbows ? Who with living flowers Of loveliest blue, spread...of nations, Answer ! and let the ice-plains echo, God ! God ! sing, ye meadow streams, with gladsome voice ! Ye pine -groves, with your soft and soul-like... | |
| British poets - 1828 - 838 頁
...glorious as the Gates of Heaven Beneath the keen full Moon ? Who bade the Sun Cloath yon with rainbows? smile are fled ! Nation* Answer ! and let the Ice-plains echo, GOD ! GOD! sing ye meadow -streams with gladsome voice... | |
| Samuel Taylor Coleridge - 1828 - 374 頁
...the Sun Clothe you with Rainbows? Who, with living flowers Of loveliest blue, spread garlands at yonr feet? — GOD ! let the Torrents, like a Shout of Nations Answer ! and let the Ice-plains echo, GOD ! GOD ! sing ye meadow-streams with gladsome voice! Ye Pine-groves, with your soft and soul-like... | |
| Samuel Taylor Coleridge - 1829 - 400 頁
...glorious as the Gates of Heaven Beneath the keen full Moon? Who bade the Sun Clothe you with Rainbows ? Who, with living flowers Of loveliest blue, spread...Shout of Nations Answer ! and let the Ice-plains echo, GOD ! GOD ! sing ye meadow-streams with gladsome voice i Ye Pine-groves, with your soft and soul-like... | |
| George Barrell Cheever - 1830 - 516 頁
...glorious as the gates of heaven Beneath the keen, full Moon? Who bade the Sun Clothe you with Rainbows ? Who with living flowers Of loveliest blue, spread...shout of Nations Answer ! and let the Ice-plains echo, God ! God ! sing ye meadow-streams with gladsome voice ! Ye Pine-groves, with your soft and soul-like... | |
| Samuel Taylor Coleridge - 1831 - 628 頁
...Heaven Bonealh the keen full Moon? Who bode the Sun Clothe you with rainbows ? Who, with living flower» nt Sea Tells us of Silence. And that simplest Lute, Placed length-ways in the clasping caseme nation«, Answer! and let the ice-plains echo, God ! God ! sing ye meadow-streams with gladsome voice!... | |
| Josiah Conder - 1831 - 454 頁
...as the gates of heaven Beneath the keen, full moon ? Who bade the sun ' Clothe you with rainbows ? Who, with living flowers Of loveliest blue,* spread garlands at your feet ? GOD 1 let the torrents, like a shout of nations, Answer ; and let the ice-plains echo, GOD.' I These glaciers... | |
| Joseph Emerson - 1832 - 122 頁
...of heav'n, Beneath the"keen,full moon ? Who bade the sun Clothe you with rambows ? Who with living Of loveliest blue, spread garlands at your feet ?...of nations, Answer ; and let the ice-plains echo, GOD. 1 1 GOD sing the meadow-streams, with gladsome voice. Ye pine-groves, with your soft and soul... | |
| Bela Bates Edwards - 1832 - 338 頁
...glorious as the gates of heaven Beneath the keen full moon ? Who bade the sun Clothe you with rainbows ? Who, with living flowers Of loveliest blue, spread garlands at your feet 1— " God !" let the torrents, like a shout of nations, Answer ; and let the ice-plains echo, "God!"... | |
| |