網頁圖片
PDF
ePub 版

about nearly buried in his cocked hat, while just fourteen men were employed in caparisoning his horse. The drinking had already commenced; most of the population were getting drunk fast, and I have no doubt there was a grand row that night.

Drinking seems a very general vice amongst the inhabitants of these wet, cold, and highly-elevated plains. The liquor is invariably the Pisco or Ica brandy, made in that province. It is pleasant to the taste and of good quality. In the Montaña we had often occasion to regret the exchange of this for new-made cane rum.

The hills that bound the plain on the west have two salt springs, from which the inhabitants of the village get their salt by evaporation. The hill over which we rode is called the "Cuesta de la Veta," because travellers suffer from this sickness in passing it. As I had felt nothing of it, even at the Pass of Antarangra, I watched very closely for any symptoms of it here; but perceived none, though I sucked a cigar all the way to the top. The road to the top of the Cuesta is about three miles in length, and its ascent brought us to the historical plain of Junin, where Bolivar, on the 6th of August, 1824, gave the Spaniards a heavy and very nearly conclusive overthrow. Half an hour's ride over the plain brought into view the Western Cordillera, the Lake Chinchaycocha, and the pyramid erected by Mariano Rivero (then prefect of the province) to commemorate the battle. It stands off to the left of the road about a league, and is at the foot of a little hill, where the liberator stood to direct the fight; it is white, and seemed seventy or eighty feet high. Our day's ride of eighteen miles brought us to the town of Junin, where we took lodgings in the house of the governor; more drunken people there.

July 3-Junin is a village of one thousand inhabitants, situated about a mile and a half from the southern extremity of the Lake Chinchaycocha, and twelve thousand nine hundred and forty-seven feet above the level of the sea. This lake is twenty miles long, in a N. W. and S. E. direction, and has an average breadth of about six miles. It is said to discharge its waters into the Amazon by the river of Jauxa, which we crossed at Oroya, and which is a tributary of the Ucayali.

The inhabitants of Junin, and the other towns of this plain, are herdsmen. They raise cattle for the supply of Cerro Pasco and Tarma, and mules for beasts of burden. Their houses are built of mud and straw; and they eat mutton and macas, (a root of the potato kind, but looking, and when boiled tasting, more like a turnip.) The people of these regions find it very difficult to procure vegetables, as quinua and barley

98

PRESERVATION OF THE POTATO.

will not grain, nor potatoes grow, in the wet soil and cold atmosphere of the plain. They therefore have to resort to means for preserving the potato and its varieties, which are got from the valleys of the Andes. These means are, generally, drying and freezing; and they make a variety of preparations from the potato in this way. The macas are simply exposed to the frost and sun for a number of days, and then put away in a dry room. The inhabitants make a sort of soup or sirup of them, the smell of which, Rivero says, "is a little disagreeable to people unaccustomed to it," (it is really very offensive;) and it is the general opinion that it is a stimulant to reproduction.

"Caya" is made from the oca and the mashua, (a variety of the oca,) by putting them in water till they rot, and then exposing them to the sun and cold. This, when cooked, smells worse than the macas, and no stomach but that of an Indian or a beast could possibly tolerate it.

There are two kinds of "chuno." One (the black) is made from the common potato by soaking it some days in water, then pressing it to express all the moisture, and freezing it. The white (called moray) is made from a large, bitter potato, which abounds in the departments of Junin, Cuzco, and Puno. The potatoes are put in water, in a bag, at the setting of the sun, and taken out before sunrise. This operation is carried on for fifteen or twenty days. It is an especial condition of this chuno's turning out well that it shall be put in water after sunset, and taken out before sunrise; for, if it is touched by the sun, it immediately turns black. It is then pressed and exposed to the sun for a few days. "Chochoca" is the common potato, first cooked and peeled, and then frozen. This and the chuno are healthy and nutritive articles of diet.

I quote these means of preserving the potato and its varieties from Rivero, who thinks that these articles of food will, in time, become of great importance, particularly in the supply of the army and navy, and for long journeys or voyages; and that if the European nations knew of these productions, and the means of preserving them, they would draw great advantages from the knowledge.

The plain, about forty-five miles long, and from six to twelve broad, is generally wet, and in some places marshy. The soil is gravelly, with a light covering of mould, producing a short grass scarcely adequate for the support of the flocks, which are indeed of small size, but sometimes fat and good. A great number of large beautiful waterfowl, including the scarlet flamingo and several varieties of snipe, frequent the banks of the lake and marshy places. The people cut their supply of fuel from the turf of the bogs, in the dry, and stack it up for use in the rainy There is said to be much thunder and lightning here at the

season.

commencement of the rainy season, (about the first of October,) and the lightning frequently falls on a hill about four miles to the eastward of the town, where the inhabitants say there is much loadstone. The plain is about thirteen thousand feet above the level of the sea. It has a gentle slope downwards from west to east. I found the difference in elevation (by temperature of boiling water) between the villages of Junin and Ninaccaca (the latter about twenty miles to the west of the former) to be four hundred and forty-five feet.

The road onward from Junin runs not far from the banks of the lake. On the left we had the grand snow-covered domes and pinnacles of the Western Cordillera sleeping in the sunlight, while clouds and storm enveloped the Eastern. About 2 p. m., a breeze from the northward brought some of the storm down upon us. It snowed fast; the flakes were small and round, like hail, but soft and white. The thermometer, which was 54 at the commencement of the storm, fell, during its continuance of ten minutes, to 46. We found an overcoat very comfortable.

About fifteen miles from Junin we passed the village of Carhuamayo. Here I saw the only really pretty face I have met with in the Sierra, and bought a glass of pisco from it. The road between Junin and Carhuamayo is a broad and elevated one, built of stones and earth by the Spaniards. Without this the plain would be impassable in the rainy season. Six miles further we stopped at the tambo of Ninaccaca.

July 4.-The village of Ninaccaca, of two or three hundred inhabitants, lies off to the right of the road, on which the tambo is situated, about half a mile. I would have gone there, but I was desirous of sleeping in a tambo, for the purpose of testing the accounts of other travellers who complain so bitterly of them. We were fortunate enough to have the tambo to ourselves, there being no other travellers; and I had quite as comfortable a time as in the alcalde's house at Palcamayo, or in that of the governor of Junin. My bed is generally made on the baggage in the middle of the floor; while Ijurra takes to the mud standing bed-places which are to be found in every house. Last night I woke up, and, finding him very uneasy, I asked "if he had fleas up there." He replied, with the utmost sang-froid, and as if he were discussing some abstract philosophical question with which he had no personal concern whatever, that "this country was too cold for fleas, but that his bed-place was full of lice." It made my blood run cold; but long before I got out of the mouth of the Amazon I was effectually cured of fastidiousness upon this or any similar subject.

We were somewhat annoyed by the attentions of the master of the

house, who was very drunk. His wife told us next morning that he came near killing her with his knife, and would infallibly have beaten her but that she told him "those strangers were soldiers, and would shoot him if he did." Her naïve way of telling how she managed the man, and got off from the beating, was quite amusing. The accent of these people is a sort of sliding drawl that makes every voice alike. They use an imperfect Quichna or Inca language, which I am told is only spoken erfectly in the neighborhood of Cuzco.

Our route now approached the Western Cordillera fast. About three miles from the tambo the plain began to be broken into rolling hills. The direction of the road, which had been W. N. W., changed to N. W. by N., and crossed them. After crossing a range we stopped to breakfast at a collection of a few huts, where I was amused at an

out "

instance of the apathy of the people. A very common reply to the inquiry of the traveller if he can have such and such things, is " manam cancha," (there is none; we haven't it.) We rode up to the door of a hut, the mistress of which was sitting "knitting in the sun" at the back of it. She heard our horses' tread, and, too lazy to change her position, without seeing us or ascertaining if we wanted anything, she screamed manam cancha." Ijurra abused her terribly; and we had our water boiled (which was all we wanted) at another hut. The Viuda pass of the Cordillera, which is generally crossed by travellers between Lima and Cerro Pasco, was in view from this place, bearing S. 30° W. Immediately after starting we began passing haciendas for the grinding of ores and getting out silver. They are situated on small streams that come from either the Eastern or Western Cordillera, and that find their way into Lake Chinchaycocha. They all seem dry at this season; and none of the haciendas are at work. Passed the old village of Pasco. This was once the great mining station, but, since the discovery of the mines at the Cerro, it is falling into decay. Three miles from this, the country becomes more hilly and rocky, losing the character of Pampa. The passage of a low, but abrupt chain of hills, brings the traveller in view of Cerro Pasco. The view from this point is a most extraordinary one. I can compare it to nothing so fitly as the looking from the broken and rugged edges of a volcano into the crater beneath. The traveller sees small houses, built, without regard to regularity, on small hills, with mounds of earth and deep cavities in their very midst; the mud chimneys of ancient furnaces, contrasting strikingly with the more graceful funnel of the modern steam engine; the huge cross erected on the hill of Sta. Catalina, near the middle of the city, which his fancy may suppose placed there to guard, with its holy presence,

the untold treasures beneath; two beautiful little lakes, only divided by a wide causeway at the southern extremity of the crater, and another embedded among the hills to the westward; hills, (on one of which he stands,) of five hundred feet in height, with bold white heads of rock, surrounding these; and the magnificent Cordillera from the right and left overlooking the whole.

These are the objects that strike the eye of the traveller at his first view. As he rides down the hill, he sees the earth open everywhere with the mouths of mines now abandoned; he is astonished at their number, and feels a sense of insecurity as if the whole might cave in at once and bury him quick. He rides into the narrow, ill-paved streets of the city, and, if he can divert his attention for a moment from the watching of his horse's footsteps, he will observe the motliest population to be met with anywhere out of the dominions of the Sultan. I believe that he may see, in a single ride through the city, men of all nations, and of almost every condition; and if he don't see plenty of drunken people, it will be a marvel.

I was delighted when we turned into the patio of the house of the sub-prefect of the province, Don Jose Mier y Teran, and escaped the rude stare and drunken impertinence of the Indians, thronging the streets, and doors of the grog-shops. This gentleman, whose kindness we had experienced at Tarma, gave us quarters in his house, and pressed us to make ourselves at home, to which his blunt, abrupt, and evidently sincere manners particularly invited.

After a wash, to which the coldness of the weather and the water by no means invited, I put on my uniform in honor of the day, and went out to see Mr. Jump, director of the machinery, and Mr. Fletcher, an employé of the Gremio, (Board of Miners,) to whom I brought letters of introduction from Lima. These gentlemen received me with great cordiality. Mr. Jump offered me a room in his house, and Mr. Fletcher handed me a number of letters from friends at home, at Lima, and at Santiago. These letters were cordial medicines to me; I had arrived cold, sick, and dispirited, and but for them should have passed the first night of mental and physical suffering that I had been called upon to endure since leaving Lima.

July 6.-Rain nearly all night; I was cold and sick, and sat by the fire all day, trying to keep myself warm. The houses in Cerro Pasco are generally built of stones and mud, and covered in with tiles or straw; most of them have grates, with mud chimneys, and are plentifully supplied with good coal, both bituminous and hard. Mier says that if the

« 上一頁繼續 »