網頁圖片
PDF
ePub 版

It was the friar of orders grey,
As he forth walked on his way.

[Sings.

Out, out, you rogue! you pluck my foot awry.
Take that, and mind the plucking off the other. [Strikes him.
Be merry, Kate: Some water here; what hoa!
Enter one with water.

Where's my spaniel Troilus ? firrah, get you hence,
And bid my coufin Ferdinand come hither:

One, Kate, that you must kifs, and be acquainted with,
Where are my flippers? fhall I have some water?
Come, Kate, and wash, and welcome heartily:
You whorefon villain, will you let it fall?

Cath. Patience, I pray you, twas a fault unwilling. Pet. A whorefon, beatle-headed, flap-ear'd knave; Come, Kate, fit down; I know you have a ftomach. Will you give thanks, fweet Kate, or else shall I What's this, mutton?

1 Ser. Yes.

Pet. Who brought it?...

Ser. I.

Pet. 'Tis burnt, and fo is all the meat:
What dogs are these? where is the rafcal cook?
How durft you, villains, bring it from the dreffer,
And ferve it thus to me that love it not?
There, take it to you, trenchers, cups and all:

[Throws the meat, &c. about the ftage.
You headless jolt-heads, and unmanner'd flaves!
What, do you grumble? I'll be with you straight.
Cath. I pray you, husband, be not fo difquiet;
The meat was well, if you were fo contented.
Pet. I tell thee, Kate, 'twas burnt and dry'd away,
And I exprefly am forbid to touch it:

For it engenders choler, planteth anger;
And better 'twere, that both of us did faft,
Since of ourselves, ourselves are cholerick,
Than feed it with fuch over-roafted flesh:
Be patient, for to morrow't shall be mended,
And for this night we'll faft for company.

Come, I will bring thee to thy bridal chamber. [Exe.

Enter

[ocr errors]

Enter Servants feverally.

Nath. Peter, didft ever fee the like?
Peter. He kills her in her own humour.
Gru. Where is he?

Enter Curtis, a Servant.

Curt. In her chamber, making a fermon of continency
to her,

And rails and fwears, and rates; that fhe, poor foul,
Knows not which way to ftand, to look, to fpeak,
And fits as one new-rifen from a dream.

Away, away, for he is coming hither."

Enter Petruchio.

?

[Exeunt.

Pet. Thus have I politickly begun my reign,
And 'tis my hope to end fuccefsfully:
My faulcon now is fharp, and paffing empty,
And till fhe ftoop, the muft not be full-gorg'd,
For then the never looks upon her lure.
Another way I have to man my haggard,
To make her come, and know her keeper's call:
That is, to watch her, as we watch thefe kites, I
That bait and beat, and will not be obedient.
She eat no meat to-day, nor none fhall eat.
Laft night the flept not, nor to-night shall not:
As with the meat, fome undeferved fault
I'll find about the making of the bed.
And here I'll fling the pillow, there the bolter,
This way the coverlet, that way the fheets;
Ay; and, amid this hurly, I'll pretend,
That all is done in reverend care of her,
And in conclufion, fhe fhall watch all night:
And if the chance to nod, I'll rail and brawl,
And with the clamour keep her ftill awake.
This is a way to kill a wife with kindness
And thus I'll curb her mad and headftrong humour.
He that knows better how to tame a fhrew,
Now let him fpeak, 'tis charity to fhew.

[Exit.

SCENE

I

SCENE, before Baptifta's House.

Enter Tranio and Hortenfio.

'S't poffible, friend Licio, that Bianca (19)
Doth fancy any other but Lucentio ?

I tell you, Sir, fhe bears me fair in hand.
Hor. To fatisfy you, Sir, in what I said,
Stand by, and mark the manner of his teaching.
[They ftand by.

Enter Bianca and Lucentio.

Luc. Now, miftrefs, profit you in what you read?
Bian. What, mafter, read you? firft, refolve me that.
Luc. I read that I profefs, the art of love.
Bian. And may you prove, Sir, mafter of your art!
Luc. While you, fweet dear, prove mistress of my heart.
[They retire backward.

Hor. Quick proceeders! marry! now, tell me, I pray, you that durft fwear that your mistress Bianca lov'd none in the world fo well as Lucentio.

(19) Is't poffible, friend Licio, &c.] This fcene Mr. Pope, upon what authority I can't pretend to guess, has in his editions made the firft of the fifib act: In doing which, he has fhewn the very power and force of criticifm. The confequence of this judicious regulation is, that two unpardonable abfurdities are fix'd upon the author, which he could not poffibly have committed. For, in the first place, by this fhuffling the fcenes out of their true pofition, we find Hortenfo, in the fourth act, already gone from Baptifta's to Petruchio's country. houfe; and afterwards in the beginning of the fifth act we find him first forming the refolution of quitting Bianca; and Tranio immediately informs us, he is gone to the Taming-School to Petruchio. There is a figure, indeed, in rhetorick, call'd, üs♦pov πpówspor: But this is an abuse of it, which the rhetoricians will never adopt upon Mr. Pope's authority. Again, by this misplacing, the pedant makes his firft entrance, and quits the stage with Tranio in order to go and dress himself like Vincentio, whom he was to perfonate: But his fecond entrance is upon the very heels of his exit; and without any interval of an af, or one word intervening, he comes out again equipp'd like Vincentio. If fuch a critick be fit to publifh a ftage-writer, I fhall not envy Mr. Pope's admirers, if they fhould think fit to applaud his fagacity. I have replac'd the scenes in that order, in which I found them in the old books.

Tra.

Tra. O defpightful love, unconftant womankind!

I tell thee, Licio, this is wonderful.

Hor. Mistake no more, I am not Licio,
Nor a mufician, as I feem to be;

But one that fcorn to live in this disguise,
For fuch a one as leaves a gentleman,
And makes a God of fuch a cullion;
Know, Sir, that I am call'd Hortenfio.
Tra. Signior Hortenfio, I have often heard
Of your entire affection to Bianca;

And fince mine eyes are witness of her lightness,

I will with you, if you be fo contented,

Forfwear Bianca and her love for ever.

Hor. See, how they kifs and court!-Signior Lucentio, Here is my hand, and here I firmly vow

Never to wooe her more; but do forswear her,
As one unworthy all the former favours,
That I have fondly flatter'd her withal.

Tra. And here I take the like unfeigned oath,

Never to marry her, tho' fhe intreat.

Fy on her! fee, how beaftly fhe doth court him.

Hor. Would all the world, but he, had quite forfworn

For me, that I may furely keep mine oath,

I will be married to a wealthy widow,

Ere three days pafs, which has as long lov'd me,
As I have lov'd this proud difdainful haggard.
And fo farewel, Signior Lucentio.

Kindness in women, not their beauteous looks,
Shall win my love: And fo I take my leave,
In refolutión as I fwore before.

Tra. Miftrefs Bianca, blefs you with fuch
As longeth to a lover's bleffed cafe:
Nay, I have ta'en you napping, gentle love,
And have forfworn you with Hortenfio.

[her!

[Exit. Hor.

grace,

[Lucentio and Bianca come forward. Bian. Tranio, you jeft: But have you both forfworn me? Tra. Miftrefs, we have.

Luc. Then we are rid of Licio.

Tra. I'faith, he'll have a lufty widow now,

That shall be woo'd and wedded in a day.

Bian. God gave him joy!

Tra. Ay, and he'll tame her.
Bian. He fays fo, Tranio.

Tra. 'Faith, he's gone unto the taming school.
Bian. The taming fchool? what, is there fuch a place?
Tra. Ay, mistress, and Petruchio is the master;
That teacheth tricks eleven and twenty long,
To tame a fhrew, and charm her chattering tongue.
Enter Biondello, running.

Bion. Oh master, mafter, I have watch'd fo long,
That I'm dog-weary; but at laft I spied (20).
An ancient engle, going down the hill,
Will ferve the turn.

Tra. What is he, Biondello?

Bion. Master, a mercantant, or elfe a pedant; I know not what; but formal in apparel; (21)

[blocks in formation]

An ancient angel going down the bill,
Will ferve the turn.]

-In

Though all the printed copies agree in this reading, I am confident, that Shakespeare, intended no profanation here; nor indeed any compli ment to this old man who was to be impos'd upon, and made a property of. The word I have reftor'd, certainly retrieves the author's meaning: And means, either in its first fignification, a burdash; (for the word is of Spanish extraction, ingle, which is equivalent to inguen of the Latines; or, in its metaphorical fenfe, a gull, a cully, one fit to be made a tool of. And in both fenfes it is frequently us'd by B. Joufon.

Cynthia's Revels.

-and sweat for every venial trefpafs we commit, as fome author would, if he had fuch fine engles as we.

The Cafe is alter'd; (a comedy not printed among B. Jonson's works) What Signior Antonio Balladino! welcome, fweet engle.

Poetafter.

What; fhall I have my son a stager now? an engle for players? And he likewife ufes it, as a verb, in the fame play, fignifying to beguile, defraud.

I'll prefently go, and engle fome broker for a poet's gown, and be(peak a garland.

(21)

[ocr errors]

#

-but formal in apparel;

In gate and countenance furely like a father.]

I have made bold to read, furly; and furely, I believe, I am right in doing fo. Our poet always reprefents his pedants, imperions and

magifterial.

« 上一頁繼續 »