ePub 版

A poor physician's daughter,) thou dislik'st
Of virtue for the name: but do not so:

From lowest place when virtuous things proceed,
The place is dignified by the doer's deed :
Where great additions swell, and virtue none,
It is a dropsied honour: good alone

Is good, without a name; vileness is so :
The property by what it is should


Not by the title. She is young, wise, fair;

In these to nature she's immediate heir;

And these breed honour: that is honour's scorn,
Which challenges itself as honour's born,i
And is not like the sire: Honours best thrive
When rather from our acts we them derive
Than our fore-goers; the mere word's a slave,
Debauch'd on every tomb; on every grave,
A lying trophy, and as oft is dumb,

Where dust, and damn'd oblivion, is the tomb
Of honour'd bones indeed. What should be said?

If thou canst like this creature as a maid,

I can create the rest: virtue, and she,

Is her own dower; honour, and wealth, from me.
Ber. I cannot love her, nor will strive to do't.

King. Thou wrong'st thyself, if thou should'st strive to choose.

Hel. That you are well restor'd, my lord, I am glad; Let the rest go.

King. My honour's at the stake; which to defeat,*
I must produce my power: Here, take her hand,
Proud scornful boy, unworthy this good gift,
That dost in vile misprision shakle up

My love, and her desert; that canst not dream,
We, poizing us in her defective scale,

Where great additions swell,] Additions are the titles and descriptions by which great men are distinguished from each other.-MALONE.


good alone

Is good, without a name; vileness is so:] The meaning is,-Good is good, independent on any worldly distinction or title: so vileness is vile, in whatever state it may appear.-MALone.


honour's born]-is the child of honour. Born is here used, as bairn still is in the North.-HENLEY.


defeat,]—from defaire, French, to free, to disembarrass.—TYRWHITT.

Shall weigh thee to the beam;' that wilt not know,
It is in us to plant thine honour, where

We please to have it grow: Check thy contempt:
Obey our will, which travails in thy good:
Believe not thy disdain, but presently

Do thine own fortunes that obedient right,
Which both thy duty owes, and our power claims;
Or I will throw thee from my care for ever,
Into the staggers," and the careless lapse
Of youth and ignorance; both my revenge and hate,
Loosing upon thee in the name of justice,
Without all terms of pity: Speak; thine answer.
Ber. Pardon, my gracious lord; for I submit
My fancy to your eyes: When I consider,
What great creation, and what dole of honour,
Flies where you bid it, I find, that she, which late
Was in my nobler thoughts most base, is now
The praised of the king; who, so ennobled,
Is, as 'twere, born so.


Take her by the hand,

And tell her, she is thine: to whom I promise
A counterpoize; if not to thy estate,

A balance more replete.


I take her hand.

King. Good fortune and the favour of the king,
Smile upon this contract; whose ceremony
Shall seem expedient on the now-born brief,"
And be perform'd to-night; the solemn feast
Shall more attend upon the coming space,
Expecting absent friends. As thou lov'st her,
Thy love's to me religious; else, does err.

[Exeunt King, BERTRAM, HELENA, Lords,
and Attendants.

that canst not dream,

We, poizing us in her defective scale,

Shall weigh thee to the beam ;] That canst not understand, that if you and this maiden should be weighed together, and our royal favours should be thrown into her scale (which you esteem so light), we should make that in which you should be placed, to strike the beam.--MALONE.


the staggers,] A violent disease in horses, used here metaphorially: any staggering or agitating distress.-ARCH DEACON NARES.

Shall seem expedient on the now-born brief,] Brief is often used in the sense of a short speech, and the meaning of the above words therefore is, The marriage ceremony is expedient in consequence of the speech we have just heard.-NARES.

Laf. Do you hear, monsieur? a word with

Par. Your pleasure, sir?


Laf. Your lord and master did well to make his recantation.

Par. Recantation ?-My lord ?-my master?

Laf. Ay; Is it not a language, I speak?

Par. A most harsh one; and not to be understood without bloody succeeding. My master?

Laf. Are you companion to the count Rousillon? Par. To any count; to all counts; to what is man. Laf. To what is count's man; count's master is of another style.

Par. You are too old, sir; let it satisfy you, you are too old.

Laf. I must tell thee, sirrah, I write man; to which title age cannot bring thee.

Par. What I dare too well do, I dare not do.

Laf. I did think thee, for two ordinaries, to be a pretty wise fellow; thou didst make tolerable vent of thy travel; it might pass: yet the scarfs, and the bannerets, about thee, did manifoldly dissuade me from believing thee a vessel of too great a burden. I have now found thee; when I lose thee again, I care not: yet art thou good for nothing but taking up; and that thou art scarce worth.

Par. Hadst thou not the privilege of antiquity upon thee,

Laf. Do not plunge thyself too far in anger, lest thou hasten thy trial;-which if-Lord have mercy on thee for a hen! So, my good window of lattice, fare thee well; thy casement I need not open, for I look through thee. Give me thy hand.

Par. My lord, you give me most egregious indignity. Laf. Ay, with all my heart; and thou art worthy of it. Par. I have not, my lord, deserved it.

Laf. Yes, good faith, every dram of it and I will not bate thee a scruple.

[ocr errors]

Par. Well, I shall be wiser.

- for two ordinaries,] Whilst I sat twice with thee at table.-JOHNSON. taking up ;] i. e. Contradicting.-JOHNSON.

Laf. E'en as soon as thou canst, for thou hast to pull at a smack o' the contrary. If ever thou be'st bound in thy scarf, and beaten, thou shalt find what it is to be proud of thy bondage. I have a desire to hold my acquaintance with thee, or rather my knowledge; that I may say, in the default, he is a man I know.

Par.. My lord, you do me most insupportable vexation. Laf. I would it were hell-pains for thy sake, and my poor doing eternal: for doing I am past; as I will by thee, in what motion age will give me leave." [Exit.

Par. Well, thou hast a son shall take this disgrace off me; scurvy, old, filthy, scurvy lord!-Well, I must be patient; there is no fettering of authority. I'll beat him, by my life, if I can meet him with any convenience, an he were double and double a lord. I'll have no more pity of his age, than I would have of-I'll beat him, an if I could but meet him again.

Re-enter LAFEU.

Laf. Sirrah, your lord and master's married, there's you; you have a new mistress.

news for

Par. I most unfeignedly beseech your lordship to make some reservation of your wrongs: He is my good lord; whom I serve above, is my master..

Laf. Who? God?

Par. Ay, sir.

Laf. The devil it is, that's thy master. Why dost thou garter up thy arms o' this fashion? dost make hose of thy sleeves? do other servants so? Thou wert best set thy lower part where thy nose stands. By mine honour, if I were but two hours younger, I'd beat thee: methinks, thou art a general offence, and every man should beat thee. I think, thou wast created for men to breathe themselves upon thee.


Par. This is hard and undeserved measure, my lord.

in the default,] That is, at a need.

- for doing I am past; as I will by thee, in what motion age will give me leave.] “I cannot do much; doing I am past, as I will by thee in what motion age will give me leave; i. e. as I will pass by thee as fast as I am able:—and he immediately goes out. It is a play on the word past: the conceit indeed is poor, but Shakspeare plainly meant it."-EDWARDS.

Laf. Go to, sir; you were beaten in Italy for picking a kernel out of a pomegranate; you are a vagabond, and no true traveller; you are more saucy with lords, and honourable personages, than the heraldry of your birth and virtue gives you commission. You are not worth another word, else I'd call you knave. I leave you.



Par. Good, very good; it is so then.-Good, very good; let it be concealed a while.

Ber. Undone, and forfeited to cares for ever!

Par. What is the matter, sweet heart?

Ber. Although before the solemn priest I have sworn,

I will not bed her.

Par. What? what, sweet heart?

Ber. O my Parolles, they have married me :

I'll to the Tuscan wars, and never bed her.

Par. France is a dog-hole, and it no more merits

The tread of a man's foot: to the wars!

Ber. There's letters from my mother; what the import is,

I know not yet.

Par. Ay, that would be known: To the wars, my boy, tò the wars!

He wears his honour in a box unseen,

That hugs his kicksy-wicksys here at home;

Spending his manly marrow in her arms,

Which should sustain the bound and high curvet
Of Mars's fiery steed: To other regions!
France is a stable; we, that dwell in't, jades;
Therefore, to the war!

Ber. It shall be so; I'll send her to my house,
Acquaint my mother with my hate to her,
And wherefore I am fled; write to the king
That which I durst not speak: His present gift
Shall furnish me to those Italian fields,

8 That hugs his kicksy-wicksy, &c.] Sir T. Hanmer, in his Glossary, observes, that kicksy-wicksy is a made word in ridicule and disdain of a wife.-GREY.

« 上一頁繼續 »