讀者評論 - 撰寫評論
其他版本 - 查看全部
allusion appear Arch arms Broker Butter called Canter character cites Court Cymbal Devil doubt edition England English Enter expect Fair father Folio Gifford give Glossary Grace hand hath haue head heare hence House i'the James Jonson keepe kind King Lady lands Lickfinger London look Lord Madrigal Maſter means mind Mirth muſt Office original passage Pecunia Peniboy perhaps person phrase Picklock piece play Poet poor present printed probably Prodigal Rare satire ſay says SCENE ſee seems sense ſhall speaking stage stands Staple ſuch tells thee thing Thom thou tion true vpon whole write young
第 164 頁 - He the half of life abuses. That sits watering with the Muses. Those dull girls no good can mean us; Wine it is the milk of Venus, And the poet's horse accounted: Ply it, and you all are mounted. 'Tis the true Phoebian liquor, Cheers the brains, makes wit the quicker.
第 117 頁 - ... your apparel is quite eaten up, the fashion lost, and the proportion of your body in more danger to be devoured than if it were served up in the counter amongst the poultry; avoid that as you would the bastome.
第 149 頁 - Tenement is a word of still greater extent, and though in its vulgar acceptation it is only applied to houses and other buildings, yet, in its original, proper, and legal sense, it signifies everything that may be holden, provided it be of a permanent nature; whether it be of a substantial and sensible, or of an unsubstantial ideal kind.
第 140 頁 - A strange fish! Were I in England now, as once I was, and had but this fish painted, not a holiday fool there but would give a piece of silver. There would this monster make a man. Any strange beast there makes a man. When they will not give a doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to see a dead Indian.
第 203 頁 - The marshalling of coat-armour, which was formerly the pride and study of all the best families in the kingdom, is now greatly disregarded; and has fallen into the hands of certain officers and attendants upon this court, called heralds...
第 268 頁 - XXII. King Alfred's Old English Version of St. Augustine's Soliloquies, turned into Modern English. HENRY LEE HARGROVE, Ph.D. $0.75.
第 178 頁 - Was play'd betwixt the black house and the white: The white house won. Yet still the black doth brag. They had the power to put me in the bag. Use but your royal hand, 'twill set me free, 'Tis but removing of a man — that's ME.
第 208 頁 - Smith (?'), they be made good cheap in this kingdom ; for whosoever studieth the laws of the realm, who studieth in the universities, who professeth the liberal sciences, and, (to be short,) who can live idly, and without manual labour, and will bear the port, charge, and countenance of a gentleman, he shall be called master, and shall be taken for a gentleman.