Mel. No, not a stronger, but more popular. Their births were full opposed, the Guise now strong est; But if the ill influence pass o'er Harry's head, Mal. Thou talk'st of stars: Can'st thou not see more deep into events, Mel. No, Malicorn; The ways of heaven are broken since our fall, Of things that always are, as he is always; Just when the Sun was entering in the Ram: Mal. Then flourish hell, and mighty mischief reign! But know, 'tis from no nightly sexton's hand. "Till all Mal. To-morrow then. Mel. To-morrow let it be; eyes, Or thou deceiv'st those hungry, gaping fiends, Mal. Why Beelzebub? hast thou not often said, That Lucifer's your king? Mel. I told thee true; But Lucifer, as he who foremost fell, So now lies lowest in the abyss of hell, Chained till the dreadful doom; in place of whom Sits Beelzebub, vicegerent of the damned, Who, listening downward, hears his roaring lord, See the speech of Ashtaroth and his companions, on taking leave of Rinaldo, whom they had transported to the field of Roncisvalles : Noi ce n'andremo or, io e Farfarello, Era in quel tempo, ch' avea due campane, Per ciujjar di quell' anime pagane, E bisogno, che menassin le mane. E che e' batessin tutto il giorno l' ali, A presentarle a' guidici infernali. Il Morgante Maggiore, Canto XXVI. St. 82, 89. And executes his purpose.-But no more*. SCENE III. Enter GUISE, MAYENNE, CARDINAL, and ARCH BISHOP. May. Sullen, methinks, and slow the morning breaks, As if the sun were listless to appear, And dark designs hung heavy on the day. Gui. You're an old man too soon, you're superstitious; I'll trust my stars, I know them now by proof; not. Card. We have him in our power, coop'd in his court. Who leads the first attack? Now by yon heaven, That blushes at my scarlet robes, I'll doff This womanish attire of godly peace, And cry,-Lie there, Lord Cardinal of Guise. * See the speech of Ashtaroth to Rinaldo, in the Morgante Mag giore. Noi abbiam come voi principe e duce Giù nell' Inferno, e'l primo è Belzebut, Chi una cosa, e chi altra conduce, Ognuno attende alle faccende sue ; Perchè Lucifer relegato fue Ultimo a tutti, e nel centro più imo, Canto XV. St. 207. M Gui. As much too hot, as Mayenne is too cool. But 'tis the manlier fault of the two. Arch. Have you not heard the king, preventing day, Received the guards into the city gates, The jolly Swisses marching to their fifes? The crowd stood gaping, heartless and amazed, Shrunk to their shops, and left the passage free. Gui. I would it should be so, 'twas a good horror*. First let them fear for rapes, and ransacked houses; That very fright, when I appear to head them, Will harden their soft city courages : Cold burghers must be struck, and struck like flints, Ere their hid fire will sparkle. Arch. I'm glad the king has introduced these guards. Card. Your reason. Arch. They are too few for us to fear; Our numbers in old martial men are more, The city not cast in; but the pretence, That hither they are brought to bridle Paris, Will make this rising pass for just defence. May. Suppose the city should not rise? Gui. Suppose, as well, the sun should never rise: He may not rise, for heaven may play a trick; But he has risen from Adam's time to ours. This striking account of the entry of the guards is literally from DAVILA. "La mattina del Giovedi duodecimo giorno dì maggio, un' ora innanzi giorno, si sentirono i pifferi e i tamburi degli Suizzeri, che battendo l'ordinanza entrarono nella città per la porta di Sant' Onorato, precedendo il Maresciallo di Birone a cavallo, e conseguentemente sotto i loro capitani entrarono con le corde accese le compagnie de' Francesi."---" All' entrare della milizia, nota a tutta la città per lo strepito de' tamburi, il popolo pieno di spavento, e già certo, che la fama divolgata dell' intenzione del re era più che sicura, cominciò a radunarsi, serrando le porte delle case, e chiudendo l'entrate delle botteghe, che conforme all' uso della città di lavorare innanzi giorno, già s'erano cominciare ad aprire, e ognuno si messe a preparare l'armi, apettando l'ordine di quello si dovesse operare. Lib. IX. Is nothing to be left to noble hazard? Enter a Servant, who whispers GUISE. A lady, say'st thou, young and beautiful, Brought in a chair? Conduct her in. Card. You would be left alone? [Exit Servant. Gui. I would; retire. [Exeunt MAY. CARD. &c. Re-enter Servant with MARMOUTIERE, and exit. Starting back.] Is't possible? I dare not trust my eyes! You are not Marmoutiere? Mar. What am I then? Gui. Why, any thing but she: What should the mistress of a king do here? Mar. I think, my lord, the king sent not for you. Gui. What devil has sent thee here to plague my soul? O that I could detest thee now as much |