網頁圖片
PDF
ePub 版

Onde, quando la strada è a lei permessa
D' uscirne fuori, alla sua sfera sale,
Riducendosi pria tutta in se stessa.
Nè teme di perir qual cosa frale,

Nè può perir, se non ha parte alcuna,
Ma è pura, indivisibile, e immortale..
Si rompa or la dimora a me importuna,

Arrecatemi, o servi, il ferro avante, Pria che parta dal ciel la notte bruna. Allora un servo con la man tremante

Portògli il fiero acciajo; ed egli il prese Intrepido negli atti, e nel sembiante. Ma Labien, che di pietà si accese,

Andiam prima di Giove al tempio, disse,
Acciocchè il suo voler ti sia palese.
Caton pria nel pugnal le luci fisse,
E la punta tentò se fosse dura,

Poi di sua bocca tal favella (1) udisse (2):
Forse colà nelle sacrate mura

Chieder dovrem, se bene opri colui,
Che all' ingiusto poter l' anima fura (3)?
S'eterno sia ciò che si chiude in nui (4),
E se contra la forza, e la potenza

[blocks in formation]
[ocr errors][merged small]

Ciò ben sappiam, chè la divina essenza,

In cui tutti viviamo, a nostre menti
Già del vero donò la conoscenza.
Nè fia ch' opra giammai da noi si tenti,
Se non ci muove quel volere eterno,
Senza cui nulla siam di oprar possenti.
E poi, perchè degg' io Giove superno
Negli aditi cercar, se 'l trovo espresso
Ovunque mi rivolgo, ovunque scerno?
'A' dubbj il fato è d' esplorar permesso,
Ma lo spirito mio certo diviene
Per la certezza del morire istesso.
Qui la voce Catone a se ritiene,
Perocchè il sonno del liquor di Lete
Avea le luci sue tutte ripiene.

E i mesti amici con le menti inquiete
Piangendo usciro (1),e 'l buon Caton lasciorno(2),
Ch' entro s' immerse alla profonda quiete.
Ma quando gli augelletti ai rami intorno,
Mentre l'aurora il chiaro manto stende
Salutavan cantando il nuovo giorno;
Ei desto, in man l' ingiusto ferro prende,
Che spinto dalla destra a mezzo il petto
Velocemente sino al ventre scende.
Le viscere escon fuor del proprio letto,
E fra le dita spumeggiando il sangue,
Si copre di pallore il fiero aspetto.

(1) Usciro per uscirono,

(2) Lasciorno per lasciarono,

Mentre fra vita, e morte incerto langue,
Un servo accorre, che con arte spera
Far che non resti per lo colpo esangue.
Ma fisso ei nella voglia sua primiera,
Si volse in se, poichè di ciò si avvide,
Come in umile agnello irata fera.
Ed il trafitto petto apre, e divide
Con forza tal, che, quello dilatando
L'aspra ferita, negli estremi stride.
Indi forza maggiore a se chiamando,
Tosto disciolse con la mano ardita,
Le palpitanti viscere stracciando,
Gli ultimi nodi alla gloriosa vita.

METASTASIO.

MUSEO D' AMORE.

Vieni, mi disse Amore,
Io m'accostai tremando.
Perchè vai sospirando ?
Di che paventa il core?
Vieni, mi disse Amore.
Lieto per man mi prese,
E il ragionar riprese;
Da che in mia corte stai,
Tu non vedesti mai

Il Museo di Cupido ;

[ocr errors]

Io lo sogguardo (1), e rido.

(1) Sogguardo, guardo quasi di nascosto.

Credea, che il vezzosetto
Scherzoso fanciulletto,

Tutte le brame avesse
Di gioventude amiche;
Non che a serbo tenesse (1)
Amor le cose antiche.

Dentro una ricca stanza,

Che di Tempio ha sembianza (2),
Guidami il mio bel Duce (3):
L'oro, che intorno luce (4),
Mi raddoppiava il giorno.
Or guarda, ei disse, intorno
Guarda, o servo fedele.

Di sculti marmi, e di dipinte tele

Ricco è il bel loco, dove Amor passeggia,
E quinci llio m' addita e l' arsa Reggia,
Cui la Greca tradì sposa infedele ;
E quindi il mare, e le fuggenti vele

Di Teseo ingrato; e vuol che sculta io veggia,
Ninfa, che guizza, e Ninfa, che arboreggia (5):
Imprese tutte di quel Dio crudele.

V'è Amor dipinto in cocchio alto d'onore,
Con mille uomini e Numi in ceppi o in fuoco
Dinanzi al carro; ed ei gli urta, e confonde.

(1) Tenere a serbo, o in serbo vale serbare, conservare. (2) Sembianza, simiglianza. (3) Duce, guida, condottiere. (4) Luce, risplende.

(5) Ninfa che guizza, e ninfa che arboreggia vale ninfa che è trasformata in pesce, e ninfa che è trasformata in albero,

Psiche, che i vanni (1) e il tergo arse d' Amore,
Non v'è dipinta. Ognun fa pompa, e gioco
Dell' altrui scorno, il suo scorda, o nasconde.
Ma più liete e gioconde

Cose, e più rare io serbo,
Disse il Garzon superbo;
Ciò, che pennel dispinse,
Ciò, che scalpello finse,
Il tuo piè non ritardi.
Rivolgi al ver gli sguardi.
Vedi queste due spade
Opra di prisca (2) etade?
Furon, dicea Cupido,
Di Piramo, e d' Enea.
Su queste, ei soggiungea,
Caddero Tesbe, e Dido:
Del sangue sparso allora
Ecco le stille ancora,
E mentre ciò dicea
Quel barbaro, ridea.
Stavano in un de' lati

Cinque bei pomi aurati (3),
De' quai (4) molto si canta
In Ascra e in Aganippe:
Tre son quei d' Atalanta,

(1) Vanni, le ali.
(2) Prisca, antică.

(3) Aurati, d'oro.
(4) Quai per quali.

« 上一頁繼續 »