He marches through amang the stacks, An' haurls at his curpin: He whistled up Lord Lenox' March, Out-owre that night. He roared a horrid murder-shout, An' young an' auld come rinnin out, He swoor 'twas hilchin Jean M'Craw, Asteer that night! Meg fain wad to the barn gaen, To winn three wechts o' naething;* This charm must likewise be performed unperceived, and alone. You go to the barn, and open both doors, taking them off the hinges, it possible; for there is danger that the But for to meet the Deil her lane, To watch, while for the barn she sets, She turns the key wi' cannie thraw, A ratton rattled up the wa', An' she cried, Lord preserve her! They hoy't out Will, wi' sair advice; For some black, grousome carlin; being about to appear may shut the doors, and do you some mischief. Then take that instrument used in winnowing the corn, which, in our country dialect, we call a 'wecht; and go through all the attitudes of letting down corn against the wind. Repeat it three times; and the third time an apparition will pass through the barn, in at the windy door and out at the other, having both the figure in question, and the appearance or retinue, marking the employment or station in life. Take an opportunity of going, unnoticed, to a barleystack, and fathom it three times round. The last fathom of the last time you will catch in your arms the appearance of Our future conjugal yoke-fellow. An' loot a winze, an' drew a stroke, A wanton widow Leezie was, But och! that night, amang the shaws, She through the whins, an' by the cairn, Whare three lairds' lands met at a burn,* Was bent that night. Whyles owre a linn the burnie plays, Unseen that night. Amang the brachens, on the brae, • You go out, one or more, for this is a social spell, to a south-running spring or rivulet, where 'three lairds' lands meet,' and dip your left shirt-sleeve. Go to bed in sight of a fire and hang your wet sleeve before it to dry. Lie awake; and, some time near midnight, an apparition, having the exact figure of the grand object in question, will come and turn the sleeve, as if to dry the other side of it. Poor Leezie's heart maist lap the hool; In order, on the clean hearth-stane, Wi' merry sangs, an' friendly cracks, An' unco tales, an' funnie jokes, Their sports were cheap an' cheery; Fu' blithe that night. * Take three dishes; put clean water in one, foul water in another, leave the third empty: blindfold a person, and lead him to the hearth where the dishes are ranged; he (or she) dips the left hand; if by chance in the clean water, the future husband or wife will come to the bar of matrimony a maid; if in the foul, a widow; if in the empty dish, it foretells, with equal certainty, no marriage at all. It is repeated three times, and every time the arrangement of the dishes is altered. SCOTCH DRINK. Gie him strong drink, until he wink, An' liquor guid to fire his bluid, That's prest wi' grief an' care; Till he forgets his loves or debts, An' minds his griefs no more. SOLOMON'S PROVERBS, xxxi. 6, 7. LET other Poets raise a fracas 'Bout vines, an' wines, an' drunken Bacchus, An' crabbit names an' stories wrack us, An' grate our lug, I sing the juice Scots bear can mak us, O thou, my Muse! guid auld Scotch Drink; In glorious faem, Inspire me, till I lisp and wink, To sing thy name! Let husky Wheat the haughs adorn, Perfume the plain, Leeze me on thee, John Barleycorn, Thou king o' grain! On thee aft Scotland chows her cood, Or tumblin' in the boiling flood Wi' kail an' beef; But when thou pours thy strong heart's blood, There thou shines chief. |