Take him! And if we be pursued, I charge thee, [Then as going off, she looks back on the palace. PESTALUTZ, an Assassin, in Emerick's employ. WOMEN. LADY SAROLTA, Wife of Lord Casimir. Between the flight of the Queen, and the civil war which immediately followed, and in which Emerick remained the victor, a space of twenty years is supposed to have elapsed. ACT I. SCENE I. A Mountainous Country. BATHORY'S Dwelling at the Till Vengeance hath her fill.-And thou, snatch'd hence, (Again to the infant.) poor friendless fugitive! with mother's wailing, Offspring of Royal Andreas, shalt return With trump and timbrel clang, and popular shout Took his last leave. On yonder mountain-ridge GLYCINE. And what if even now, on that same ridge, From his high embassy? Yea, e'en in thy simplicity, Glycine, [Angry voices and clamour within, re-enter GLYCINE. GLYCINE. Oh, madam! there's a party of your servants, SAROLTA. Be calm, Glycine. Enter LASKA and Servants with OLD BATHORY. We have no concern with you! What needs your pre sence? OLD BATHORY. What! Do you think I'll suffer my brave boy [LASKA and Servants bow to LADY SAROLTA. SAROLTA. Laska! What may this mean? LASKA (pompously, as commencing a set speech). Madam! and may it please your ladyship! This old man's son, by name Bethlen Bathory, Stands charged, on weighty evidence, that he, On yester-eve, being his lordship's birth-day, Did traitorously defame Lord Casimir : The lord high-steward of the realm, moreover- SAROLTA. Be brief! We know his titles! LASKA. And moreover Raved like a traitor at our liege King Emerick. SAROLTA (to the Servants who offer to speak). Where is the young man thus accused? OLD BATHORY. I know not: But if no ill betide him on the mountains, He will not long be absent! SAROLTA. Thou art his father? OLD BATHORY. None ever with more reason prized a son ; My tale is brief. During our festive dance, And so persuasive did his cudgel prove (Your hectoring sparks so over brave to women Are always cowards), that they soon took flight, And now in mere revenge, like baffled boasters, Have framed this tale, out of some hasty words Which their own threats provoked. SAROLTA. LASKA (aside). Yes, now 't is coming. SAROLTA. Brutal aggressors first, then baffled dastards, OLD BATHORY. Ha! what, strangers here! What business have they in an old man's eye? Not for all ears! SAROLTA. Till thou hast learnt it! Fervent good old man! A face of sternness, alien to my meaning! [Then speaks to the Servants. Hence! leave my presence! and you, Laska! mark me! Those rioters are no longer of my household! If we but shake a dew-drop from a rose In vain would we replace it, and as vainly Restore the tear of wounded modesty To a maiden's eye familiarized to licence.But these men, Laska [LASKA flings himself into the seat. GLYCINE peeps in timidly. Is my lady gone? Is he return'd? GLYCINE. Laska! Laska! LASKA (surlily). Gone. GLYCINE. Have you yet seen him? [LASKA starts up from his seat. Has the seat stung you, Laska? LASKA. No, serpent! no; 't is you that sting me; you! What! you would cling to him again! GLYCINE. Whom? LASKA. Bethlen! Bethlen! Yes; gaze as if your very eyes embraced him! Ha! you forget the scene of yesterday! Mute ere he came, but then-Out on your screams, And your pretended fears! GLYCINE. Your fears, at least, Were real, Laska! or your trembling limbs 1 Refers to the tear, which he feels starting in his eye. The following line was borrowed unconsciously from Mr Wordsworth's Excursion. Oh! that's a different thing. To be sure he's brave, and handsome, and so pious To his good old father. But for loving himNay, there, indeed you are mistaken, Laska! Poor youth! I rather think I grieve for him; For I sigh so deeply when I think of him! And if I see him, the tears come in my eyes, And my heart beats; and all because I dreamt That the war-wolf had gored him as he hunted In the haunted forest! For the best account of the War-wolf or Lycanthropus, see DRAYTON'S Moon-calf, CHALMERS' English Poets, vol. iv, p. 13 0. BETHLEN. She does not know me! GLYCINE. Oh that she did! she could not then have spoken BETHLEN. Not for me, Glycine! What have I done? or whom have I offended? GLYCINE. Rash words, 't is said, and treasonous, of the king. [BETHLEN mutters to himself indignantly. GLYCINE (aside). So looks the statue, in our hall, o' the god, The shaft just flown that killed the serpent! |