Emptied itself (They sought my life, Ragozzi!) ADDITIONAL CHARACTERS. MEN. OLD BATHORY, a Mountaineer. BETHLEN BATHORY, the Young Prince Andreas, sup posed Son of Old Bathory. LORD RUDOLPH, a Courtier, but friend to the Queen's party. [Then to the infant. LASKA, Steward to Casimir, betrothed to Glycine. PESTALUTZ, an Assassin, in Emerick's employ. WOMEN. And thou didst kiss thy father's lifeless lips, Dropt from the couch aslant, and the stiff finger CHEF RAGOZZI. Haste, madam! Let me take this precious burden! ZAPOLYA. Take him! And if we be pursued, I charge thee, [Then as going off, she looks back on the palace. The fathers [Pointing to BATHORY'S dwelling. SAROLTA answering, points to where she then stands. SAROLTA. Here! For on this spot Lord Casimir Took his last leave. On yonder mountain-ridge GLYCINE. And what if even now, on that same ridge, A speck should rise, and still enlarging, lengthening, As it clomb downwards, shape itself at last To a numerous cavalcade, and spurring foremost, Who but Sarolta's own dear lord return'd My tale is brief. During our festive dance, SAROLTA. Too bluntly! Did your son owe no respect To the livery of our house? OLD BATHORY. LASKA (aside). Yes, now 't is coming. SAROLTA. Brutal aggressors first, then baffled dastards, OLD BATHORY. Ha! what, strangers here! What business have they in an old man's eye? I can not-must not-let you be deceived. I have yet another tale, but- [Then to SAROLTA aside. Not for all ears! SAROLTA. Old man! you talk I oft have pass'd your cottage, and still praised Even such respect As the sheep's skin should gain for the hot wolf That hath began to worry the poor lambs! Till thou hast learnt it! Fervent good old man! [Then speaks to the Servants. Is he return'd? Have GLYCINE you yet seen him? [LASKA starts up from his seat. Has the seat stung you, Laska? LASKA. No, serpent! no; 't is you that sting me; you! What! you would cling to him again! GLYCINE. Whom? LASKA. Bethlen! Bethlen! Yes; gaze as if your very eyes embraced him! Ha! you forget the scene of yesterday! Mute ere he came, but then-Out on your screams, And your pretended fears! GLYCINE. Your fears, at least, Were real, Laska! or your trembling limbs And white cheeks played the hypocrites most vilely! 1 Refers to the tear, which he feels starting in his eye. The following line was borrowed unconsciously from Mr Wordsworth's Excursion. Oh! that's a different thing. To be sure he's brave, and handsome, and so pious For the best account of the War-wolf or Lycanthropus, see DRAYTON'S Moon-calf, CHALMERS' English Poets, vol. iv, p. 13 0. Lady Sarolta even— BETHLEN. My life? GLYCINE. Alas! BETHLEN. She does not know me! GLYCINE. Oh that she did! she could not then have spoken BETHLEN. Not for me, Glycine! What have I done? or whom have I offended? GLYCINE. Rash words, 't is said, and treasonous, of the king. So looks the statue, in our hall, o' the god, |