And this sweet Gipsy lass, fair Preciosa ! Prec. Señor Hypolito! I kiss your hand. Not to-night; Chispa (within). What ho! the Gipsies, ho! Beltran Cruzado ! (Enters booted, with a whip and lantern.) What now? Chispa. Ay, robbed and murdered ; and good evening to you, Speak; what brings thee here? Beltran Cruzado, Vict. Strange as a Moorish tale! And we have all Vict. Where is the gentleman? As the old song says, His soul is in Madrid. Vict. It is a dream, sweet child! a waking dream, Prec. (giving him her hand). I have still Chispa (aside). And I have two to take. Vict. What more of this strange story? Nothing more. The proofs of what I tell you. The old hag, Vict. No; let it be a day of general joy; So farewell, away, grass, SCENE VI.- A pass in the Guadarrama mountains. Early morn ing: A Muleteer crosses the stage, sitting sideways on his mule, and lighting a paper cigar with flint and steel. Song.* If thou art sleeping, maiden, Wait not to find thy slippers, Awake, and open thy door, But come with thy naked feet; "Tis the break of day, and we must We shall have to pass through the dewy O'er meadow, and mount, and moor. And waters wide and fleet. (Disappears down the pass. Enter a Monk. A Shepherd appears on the rocks above.) thou shalt be well rewarded. Monk. An Agnus Dei and my benediction. (They disappear. Å mounted Contrabandista passes, wrapped in his cloak, and a gun at his saddle-bow. He goes down the pas. singing:) From the Spanish ; asis likewise the song of the Contrabandista. Song. Wom with speed is my good steed, Onward, for here comes the Ronda, And I march me hurried, worried ; And I hear the rifies crack! Onward, caballito inio, Ay, jaléo! Ay, ay, jaléo ! With the white star in thy forehead! | Ay, jaléo! They cross our track. (Song dies away. Enter PRECIOSA, on horseback, attended by VICTORIAN, HYPOLITO, Don Carlos, and CHISPA, on foot and armed.) Vict. This is the highest point. Here let us rest. Most beautiful indeed! And in the vale below, And which way lies At a great distance yonder. No. I do not see it. 'Tis a notable old town, Oh yes! I see it now, (She weeps.) a And filled with my affection. Stay no longer! (They descend the pass. CHISPA remains tehind.) [Exit. (A pause. Then enter BARTOLOME wildly, as if in pursuit, with a carbine in his hand.) (Fires down the pass.) (The shot is returned. BARTOLOME falls.) PREFATORY NOTE. The story of “ EVANGELINE” is founded on a painful occurrence which took place in the early period of British colonization in the northern part of America. In the year 1713, Acadia, or, as it is now named, Nova Scotia, was ceded to Great Britain by the French. The wishes of the inhabitants seem to have been little consulted in the change, and they with great difficulty were induced to take the oaths of allegiance to the British Government. Some time after this, war having again broken out between the French and British in Canada, the Acadians were accused of having assisted the French, from whom they were descended, and connected by many ties of friendship, with provisions and ammunition, at the siege of Beau Séjour. Whether the accusation was founded on fact or not, has not been satisfactorily ascertained ; the result, however, was most disastrous to the primitive, simple-minded Acadians. The British Government ordered them to be removed from their homes, and dispersed throughout the other colonies, at a distance from their much-loved land. This resolution was not communicated to the inhabitants till measures had been matured to carry it into immediate effect; when the Governor of the colony, having issued a summons calling the whole people to a meeting, informed them that their lands, tenements, and cattle of all kinds were forfeited to the British crown, that he had orders to remove them in vessels to distant colonies, and they must remain in custody till their embarkation. The poem is descriptive of the fate of some of the persons involved in these calamitous proceedings. This is the forest primeval. The murmuring pines and the hemlocks, Bearded with moss, and in garments green, indistinct in the twilight, Stand like Druids of eld, with voices sad and prophetic, Stand like harpers hoar, with beards that rest on their bosoms. Loud from its rocky caverns, the deep-voiced neighbouring ocean Speaks, and in accents disconsolate answers the wail of the forest. This is the forest primeval; but where are the hearts that beneath it Leaped like the roe, when he hears in the woodland the voice of the huntsman? Where is the thatch-roofed village, the home of Acadian farmers, – Men whose lives glided on like rivers that water the woodlands, Darkened by shadows of earth, but reflecting an image of heaven? Waste are those pleasant farms, and the farmers for ever departed ! Scattered like dust and leaves, when the mighty blasts of October D |