網頁圖片
PDF
ePub 版

T

THE EDDAS

(ICELANDIC; NINTH TO THIRTEENTH CENTURIES)

BY WILLIAM H. CARPENTER

HE fanciful but still commonly believed meaning of the word "Edda," which even many of the dictionaries explain as "great-grandmother," does not, after all, inaptly describe by suggestion the general character of the work to which it is given. The picture of an ancient dame at the fireside, telling tales and legendary lore of times whose memory has all but disappeared, is a by no means inappropriate personification, even if it has no other foundation. In point of fact, Edda' as the title of a literary work has nothing whatsoever to do with a great-grandmother, but means "the art of poetry," "poetics"; and only by an extension of its original use does it belong to all that is now included under it.

There are in reality two 'Eddas,' which are in a certain sense connected in subject-material, but yet in more ways than one are wholly distinct. As originally applied, the name now used collectively unquestionably belonged to the one, variously called, to distinguish it from the other, the Younger Edda,' on account of the relative age of its origin; the 'Prose Edda,' since in its greater part it is written in prose; and the 'Snorra Edda,' the Edda of Snorri, from the author of the work in its original form. In contradistinction to this, the other is called the Elder Edda,' the Poetical Edda,' and from the name of its once assumed author, the Sæmundar Edda,' the Edda of Sæmund.

Legitimately and by priority of usage, the name 'Edda' belongs to the first-named work alone. In the form in which it has ultimately come down to us, this is the compilation of many hands at widely different times; but in its most important and fundamental parts it was undoubtedly either written by the Icelander Snorri himself, or under his immediate supervision.

Snorri Sturluson, its author, both from the part he played in national politics in his day and from his literary legacy to the present, is altogether the most remarkable man in the history of Iceland. He was born in 1179, his father, Sturla Thordarson, being one of the most powerful chieftains of the island. As was the custom of the time, he was sent from home to be fostered, remaining away until his

foster-father's death, or until he was nineteen years old; his own father in the meantime having died as well. He entered upon active life with but little more than his own ambition to further him; but through his brother's influence he made the following year a brilliant marriage, and thus laid the foundation of his power, which thereafter steadily grew. In 1215 Snorri was elected "Speaker of the Law" for the Commonwealth. At the expiration of his term of service in the summer of 1218 he went to Norway, where he was received with extraordinary hospitality both by King Hakon, who made him his liegeman, and by the King's father-in-law, Earl Skuli. On the authority of some of the sagas, he is said to have promised the latter at this time to use his influence to bring Iceland under the dominion of Norway. Two years later he returned to Iceland, taking back with him as a present from the King a ship and many other valuable gifts. In 1222 he was again made "Speaker of the Law," which post he now held continuously for nine years.

Iceland, as the Commonwealth neared its end, was torn apart by the jealous feuds of the chieftains. A long series of complications had aroused a bitter hostility to Snorri among his own relatives. In 1229, he found it necessary to ride to the Althing at the head of eight hundred men. The matter did not then come to an open rupture, but in 1239 it finally resulted in a regular battle, in which Snorri's faction was worsted. To avoid consequences he immediately after fled to Norway. Unwisely, he here gave his adherence to Earl Skuli, now at odds with the King, and thereby incurred the active displeasure of the latter; who, evidently fearing the use of Snorri's power against him, forbade him by letter to return to Iceland. The command was disregarded, however, and he presently was back again in his native land. In 1240 Skuli was slain, and shortly afterward King Hakon seems to have resolved upon Snorri's death. Using Arni, a son-in-law of the Icelander, as a willing messenger, he sent a letter to Gissur, another son-in-law, between whom and his father-inlaw an active feud was on foot, demanding that he send the latter a prisoner to Norway, or if that were impossible, to kill him. Gissur accordingly, with seventy men at his back, came to Snorri's farmstead Reykjaholt on the night of the 22d of September, 1241, when the old chieftain was mercilessly slain in the cellar, where he had taken refuge, by an unknown member of the band.

In spite of his political life, Snorri found opportunity for abundant literary work. The Icelandic Annals' say that he "compiled the 'Edda' and many other books of historical learning, and Icelandic sagas." Of these, however, only two have come down to us: his 'Edda' and the sagas of the Norse kings, known since the seventeenth century as the 'Heimskringla,' the best piece of independent

prose literature, and in its bearing the most important series of sagas, of all the number that are left to attest the phenomenal literary activity of the Icelanders.

Snorri's 'Edda'- both as he, the foremost poet of his day, originally conceived it, and with its subsequent additions—is a handbook for poets, an Ars poetica, as its name itself signifies. That it served its purpose as a recognized authority is discoverable from the references to it in later Icelandic poets, where "rules of Edda," "laws of Edda," "Eddic art," and "Edda" are of frequent occurrence, as indicating an ideal of poetical expression striven for by some and deprecated by others. As Snorri wrote it, the 'Edda' was an admirably arranged work in three parts: the 'Gylfaginning,' a compendium of the old mythology, the knowledge of which in Snorri's day was fast dying out; the 'Skáldskaparmál,' a dictionary of poetical expressions, many of which, contained in ancient poems, were no longer intelligible; and the 'Háttatal,' a poem or rather series of poems, exemplifying in its own construction the use and kinds of metre. As it has come down to us, it has been greatly added to and altered. A long preface filled with the learning of the Middle Ages now introduces the whole; the introductions and conclusions of the parts of the work have been extended; several old poems have been included; a Skáldatal, or list of skalds, has been added, as have also several grammatical and rhetorical tracts,- -some of which are of real historical value.

With regard to matter and manner, the parts of Snorri's 'Edda' are as follows:- The 'Gylfaginning' (the Delusion of Gylfi) is a series of tales told in answer to the questions of Gylfi, a legendary Swedish king, who comes in disguise to the gods in Asgard to learn the secret of their power. By way of illustration it quotes, among other poetical citations, verses from several of the lays of the 'Elder The 'Skáldskaparmál' (Poetical Diction) is also in great part in the form of questions and answers. It contains under separate heads the periphrases, appellatives, and synonyms used in ancient verse, which are often explained by long tales; and like the preceding part, it also is illustrated by numerous poetical quotations here, particularly from the skalds. The Háttatal' (Metres), finally, consists of three poems: the first an encomium on the Norwegian king Hakon, and the others on Earl Skuli. It exemplifies in not fewer than one hundred and two strophes the use of as many kinds of metre, many of them being accompanied by a prose commentary of greater or less length.

That Snorri really wrote the work as here described seems to be undoubted, although there is no trace of it as a whole until after his death.

At what period of his career it arose, can however merely be

[ocr errors]

conjectured. We only know with certainty the date of the 'Háttatal'; that may not unlikely have been the nucleus of the whole, which falls undoubtedly between 1221 and 1223, shortly after the return from the first visit to Norway. The oldest manuscript of the 'Snorra Edda,' now in the University Library at Upsala, Sweden, which was written before 1300, assigns the work to him by name; and the 'Icelandic Annals,' as has already been stated, under the year of his death corroborate the statement of his authorship of "the Edda» —that is, of course, of this particular 'Edda,' for there can be no thought of the other.

Snorri's poetical work outside of the 'Edda' is represented only by fugitive verses. An encomium that he wrote on the wife of Earl Hakon has been lost. As a poet, Snorri undoubtedly stands upon a lower plane than that which he occupies as a historian. He wrote at a time when poetry was in its decline in Iceland; and neither in the 'Háttatal' nor in his other verse, except in form and phraseology, of which he had a wonderful control, does he rise to the level of a host of earlier skalds. It is his critical knowledge of the old poetry of Norway and Iceland that makes his 'Edda' of such unique value, and particularly as no small part of the material accessible to him has since been irrevocably lost. Snorri's 'Edda,' in its very conception, is a wonderful book to have arisen at the time in which it was written, and in no other part of the Germanic North in the thirteenth century had such a thing been possible. It is not only, however, as a commentary on old Norse poetry that it is remarkable. Its importance as a compendium of the ancient Northern mythology is as great,—one whose loss nothing could supplant. As a whole, it is of incalculable value to the entire Germanic race for the light that it sheds upon its early intellectual life, its ethics, and its religion.

The history of the Elder Edda' does not go back of the middle of the seventeenth century. In 1643 the Icelandic bishop Brynjolf Sveinsson sent as a present to Frederick III. of Denmark several old Icelandic vellums, among which was the manuscript, dating, according to the most general assignment, from not earlier than 1350; since called the 'Codex Regius' of the 'Edda.' Not a word is known about its previous history. As to when it came into the hands of the bishop, or where it was discovered, he has given us no clew whatsoever. He had nevertheless not only a name ready for it, but a distinct theory of its authorship, for he wrote on the back of a copy that he had made, "Edda Sæmundi Multiscii» (the Edda of Sæmund the Wise).

Both Bishop Brynjolf's title for the work and his assumption as to the name of its author-for both are apparently his-are open to criticism. The name 'Edda' belongs, as we have seen, to Snorri's

book; to which it was given, if not by himself, certainly by one of his immediate followers. It is not difficult, however, to explain its new application. Snorri's 'Edda' cites, as has been mentioned, a number of single strophes of ancient poems, many of which were now found to be contained in Brynjolf's collection in a more or less complete form. This latter was, accordingly, not unnaturally looked. upon as the source of the material of Snorri's work; and since its subject-matter too was the old poetry, it was consequently an earlier 'Edda.' Subsequently the title was extended to include a number of poems in the same manner found elsewhere; and 'Edda' has since been irretrievably the title both of the old Norse lays and of the old Norse Ars poetica, to which it more appropriately belongs.

The attribution of the work to Sæmund was even less justifiable. Sæmund Sigfusson was an Icelandic priest, who lived from 1056 to 1133. As a young man he studied in Germany, France, and Italy, but came back to Iceland about 1076. Afterward he settled down as priest and chieftain, as was his father before him, on the paternal estate Oddi in the south of Iceland, where he lived until his death. Among his contemporaries and subsequently he was celebrated for his great learning, the memory of which has even come down to the present day in popular legend, where like learned men elsewhere he is made an adept in the black art, and many widely spread tales of supernatural power have clustered locally about his name. Sæmund is the first writer among the Icelanders of whom we have any information; and besides poems, he is reputed to have written some of the best of the sagas and other historical works. It is not unlikely that he did write parts of the history of Iceland and Norway in Latin, but nothing has come down to us that is with certainty to be attributed to him. There is however no ancient reference whatsoever to Sæmund as a poet, and it is but a legend that connects him in any way with the Eddic lays. Internal criticism readily yields the fact that they are not only of widely different date of origin, but are so unlike in manner and in matter that it is idle to suppose a single authorship at all. Nor is it possible that Sæmund, as Bishop Brynjolf may have supposed was the case, even collected the lays contained in this 'Edda.' It is on the contrary to be assumed that the collection, of which Brynjolf's manuscript is but a copy, arose during the latter half of the twelfth century, in the golden age of Icelandic literature; a time when attention was most actively directed to the past, when many of the sagas current hitherto only as oral tradition were given a permanent form, and historical works of all sorts were written and compiled.

The fact of the matter is, that here is a collection of old Norse poems, the memory of whose real time and place of origin has

« 上一頁繼續 »