There be some women, Silvius, had they mark'd him
In parcels as I did, would have gone near
To fall in love with him; but, for my part,
I love him not, nor hate him not; and yet
I have more cause to hate him than to love him;
For what had he to do to chide at me ?
He said, mine eyes were black, and my hair black:
And, now I am remembred, fcorn'd at me ;
I marvel, why I answer'd not again ;
But that's all one ; omittance is no quittance.
I'll write to him a very taunting letter,
And thou shalt bear it; wilt thou, Silvius ?

Sil. Phehe, with all my heart.

Phe. I'll write it straight;
The matter's in my head, and in my heart,
I will be bitter with him, and pafling short :
Go with me, Silvius.





SCENE continues in the Forest.

Enter Rosalind, Celia, and Jaques.


Pr’ythee, pretty youth, let me be better acquainted

with thee.
Ros. They say, you are a melancholy fellow.
Jaq. I am so; I do love it better than laughing.

Roj. Those, that are in extremity of either, are abominable fellows; and betray themselves to every modern censure, worse than drunkards.

Jaq. Why, 'tis good to be sad, and say nothing.
Roj. Why then, 'cis good to be a post.

Jaq. I have neither the scholar's melancholy, which is emulation; nor the musician's, which is fantastical; nor the courtier's, which is proud ; nor the soldier's,

[ocr errors]

which is ambitious ; nor the lawyer's, which is politick; nor the lady's, which is nice; nor the lover's, which is all these : but it is a melancholy of mine own, compounded of many fimples, extracted from many objects, and, indeed, the sundry contemplation of my travels, in which my often rumination wraps me in a moft humorous sadness,

Rs. A traveller! by my faith, you have great reason to be fad: I fear, you have fold your own lands, to see other mens; then, to have seen much, and to have nothing, is to have rich eyes and poor

Jaq. Yes, I have gain'd my experience.

Enter Orlando.
Ref. And your experience makes you fad : I had ra.
ther have a fool to make me merry, than experience to
make me fad, and to travel for it too.

Orla. Good-day, and happiness, dear Rosalind!

Jag. Nay, then God b'w'y you, an you talk in blank verse.

[Exit. Ref. Farewel, monsieur traveller ; look, you lisp, and wear ftrange suits ; disable all the benefits of your own country; be out of love with your nativity, and almost chide God for making you that countenance you ase ; or I will scarce think, you have swam in a gondola. Why, how now, Orlando, where have you been all this while ? You a lover? an you serve me such another trick, never

my fight more. Orla. My fair Rosalind, I come within an hour of my promile.

Rof. Break an hour's promise in love ? he that will divide a minute into a thousand parts, and break but a part of the thousandth part of a minute in the affairs of love, it may be said of him, that Cupid hath clapr him o'th' fhoulder, but I'll warrant him heart-whole.

Orla. Pardon me, dear Rosalind.

Rof. Nay, an you be fo tardy, como no more in my
fight; I had as lief be woo'd of a fnail.
Orla. Of a snail?
Rofo Ay of a Trail for sho' he comes lowly, he carriet


[ocr errors][merged small]

his house on his head : a better jointure, I think, than you a ake a woman; besides, he brings his deftiny with him.

Orla. What's that?

Ref. Why, horns ; which such as you are fain to be beholden to your wives for ; but he comes armed in his fortune, and prevents the slander of his wife.

Orlai Virtue is no horn-maker ; and my Rosalind is vir.uous.

Rof. And I am your Rojalind.

. It pleases him to call you fo; but he hath a Rofalind of a better leer than you.

Ros. Come, woo me, woo me? fer now I am in a holyday humour, and like enough to consent: what would you say to me now, an I were your very, very Rosalind ?

Orla. I would kiss, before I spoke.

Rof. Nay, you were better speak first, and when you were gravell’d for lack of matter, you might take occasion to kiss. Very good orators, when they are out,, they will {pit; and for lover's lacking, God warn us, matter, the cleanliest shift is to kiss.

Orla. How if the kiss be denied ?

Rof. Then he puts you to entreaty, and there begins. new matter. .

Orla. Who could be out, being before his beloved mistress?

Ros. Marry, that should you, if I were your mistress? or l should think my honefty ranker than my

wit. Orla. What, of my suit ? Kof. Not out of your apparel, and yet out of your fuit. Am not I your Rofaland?

Qrla. I take some joy to say, you are ; because I would be talking of her.

Ref. Well, in her person, I say, I will not have you.
Orla. Then in mine own person I die.

Roj. No, faith, die by attorney; the poor world is almost fix thousand years old, and in all his time there was not any man died in his own person, videlicet, in a love-cause : Troilus had his brains dalh'd out with a. Grecian club, yet he did what he could to die before, and he is one of the patterns of love. Leander, he would

[ocr errors]
[ocr errors][merged small]

have liv'd many a fair year, tho' Hero had turn'd nun, if it had not been for a hot midsummer night ; for, good youth, he went but forth to wash in the Hellefpont, and, being taken with the cramp, was drown'd; and the foolish chroniclers of that age found it was, Hero of Seftos. But these are all lies; men have died from time to time, and worms have eaten them, but not for love.

Orla. I would not have my right Rosalind of this mind; for, I proteft, her frown might kill me.

Rof. By this hand, it will not kill a Alie ; but come ; now I will be your Rofalınd in a more coming-on disposition ; and ask me what you will, I will grant it.

Orla. Then love me, Rosalind.
Rof. Yes, faith, will I, Fridays and Saturdays, and all.
Orla. And wilt thou have me?
Rof. Ay, and twen.y fuch.
Orla. What fay'st thou ?
Rof. Are you not good?
Orla. I hope fo.
Rof. Why then, can one desire too much of a good:
thing? come, fifter, you shall be the priest, and marry us.
Give me your hand, Orlando : What do you say, fifter?

Orla. Pray thee, marry us.
Cel. I cannot say the words.
Rof. You must begin, Will you, Orlando-

Cel. Go to: will you, Orlando, have to wife this

Orla. I will.
Rof. Ay, but when?

Orla. Why now, as fast as she can marry.us.
: Ros. Then you must say, I take thee Rosalind for wife.

Orla. I take thee Rosalind for wife. Rof. I might ask you for your commission, but I do take thee Orlando for my husband : there's a girl goes before the priest, and certainly a woman's thought runs. before her actions.

Orla. So do all thoughts; they are wing'd.

Rof. Now tell me, how long you would have her after. you have pofseft her. Orla. For ever and a daya


Rof. Say a day, without the ever: no, no, Orlando, men are April when they woo, December when they wed: Maids are May when they are maids, but the sky changes. when they are wives ; I will be more jealous of thee than a Barbary cock-pigeon over his hen ; more clamorous than a parrot against rain: more new-fangled than an ape; more giddy in my desires than a monkey; I will weep

for nothing, like Diana in the fountain: and I will do that, when you are disposed to be merry; I will laugh like a hyen, and that when you are inclin'd to sleep.

Orla. But will my Rosalind do so?
Roj. By my life, she will do as I do.
Orla. O, but she is wise.

Roj. Or else she could not have the wit to do this; the wiser, the waywarder; make the doors fait upon a woman's wit, and it will out at the casement; fhut that, and 'twill out at the key-hole; stop that, it will fly with the smoak out at the chimney.

Orla. A man that had a wife with such a wit, he might say, wit, whither :vilt?

Rof. Nay, you might keep that check for it, 'till you met your wife's wit ging to your neighbour's bed.

Orla. And what wit could wit have to excuse that ?

Rof. Marry, to say the came to seek you there : you shall never take her without her answer, unless you

take her without her tongue. O that woman that cannot make her fault her husband's occasion, let her never nurse her child herself, for she will breed it like a fool!

Orla. For the e two hours, Rosalind, I will leave thee,
Rof. Alas, dear love, I cannot-lack thee two hours.

Orla. I must attend the Duke at dinner; by two o'clock I will be with thee again.

Rof. Ay, go your ways, go your ways ; I knew what you would prove, my friends told me as much, and I thought no less; that flattering tongue of yours won me; 'tis but one caft away, and so come death: Two o'th'clock is your hour!

Orla. Ay, sweet Rosalind.

Ref. By my troth, and in good eameft, and fo Godt mend me, and by all pretty cashs that are not dangerous,

« 上一页继续 »