網頁圖片
PDF
ePub 版

ALL' INSIGNE ED ERUDITISSIMA DAMA

ELLIS CORNELIA KNIGHT

AL SUO RITORNO DALL' ITALIA

IN INGHILTERRA

PRESENTANDOLE I COMMENTARI POETICI

DI GIO. MARIO CRESCIMBENI.

Accesa di virtude eccelsa e rara,

Illustre Donna! a' cui gran merti egregi
Offron lor scelti ed onorati fregi
L' Arno e 'l Tamigi con sì nobil gara ;

Dalla penna di Màrio ornata e chiara Queste carte t'invio d' eterni pregi, Onde, togliendo al fato i privilegi, Del più vago saper le vie rischiara.

Della Filosofia dai colti prati,
Da tuoi dotti recessi Argivi e Toschi,
Cui di Febo la face alluma appieno,

Vieni, nova Vittoria, ai giorni foschi ; Chè alteramente già stan pronti i vati Teco a tornar alla tua Patria in seno .

(1803.)

ALLA GOLTISSIMA DAMA

MARIA RIDDELL

PRESENTANDOLE UNA SCELTA DE' SONETTI

DE' PIU ILLUSTRI POETI D'ITALIA.

Ornata Donna, che pel suol Toscano
Le rime sparse de' gran vati onori,
Ei carmi eccelsi, gai, dolci e sonori,
Pieni di luce e di saper sovrano;

Gra disci un dono altero sì non vano;
Non de' guerrieri i sanguinosi allori,
Ma foglie eterne, almi beanti fiori,
Colti sul' Arno da divota mano

[ocr errors]

Tu di Castalia in su l'amene sponde,
Spesso bagnasti all' onda pura e santa
Di lauro e mirto le più nobil fronde ;

Tu ben provasti, si leggiadra e vaga, (ta (Deh! prova ancor che 'l puoi, ) e quale e quanBeltà con senno sia possente maga.

(1802.)

SONNET

ON THE DEATH OF THE HON R. WEST

BY T. GRAY.

In vain to me the smiling mornings shine,

And redd' ning Phoebus lifts his golden fire; The birds in vain their amorous descant join Or cheerful fields resume their green attire:"

These ears, alas ! for other notes repine, A different object do these eyes require; My lonely anguish melts no heart but mine, And in my breast the imperfect joys expire.

Yet morning smiles the busy race to cheer, And new-born pleasure brings to happier men The fields to all their wonted tribute bear

Towarm their little loves the birds complain I fruitless mourn to him who cannot hear; And weep the more, because I weep in vain.

SONETTO DI T. GRAY

PER LA MORTE DI RICCARDO WEST

TRADOTTO DALL' INGLESE.

Invan per rae ride il nascente giorno,

E'l sole innalza i rosseggianti rai;
Sciolgon gli augelli invan pietosi lai,
El suol rinverde in lieto manto adorno:

Altri oggetti i' desio di giorno in giorno,
Ed altre note; ahi! noteno, ma guai;
Non giunge il mio marlir tra' spirti gai;
Muor la gioja imperfetta a me d' interno.

Eppur ride l' Aurora annunziatrice
Di novi uffizj a' più beati cuori ;
Sparge i suoi beni il suol con larga mano;

Destan gli augelli lor vezzosi amori :
Io chiamo lui cui più sentir non lice,
El piango più, perchè lo piango invano.

A

note no,

GAETANO POLIDORI

LETTERATO TOSCANO

AUTORE D'UNA VAGHISSIMA TRADUZIONE

DEL COMO DI MILTON
PRESENTANDOGLI

IL LICIDA

MONODIA DELLO STESSO POETA
TRADOTTA DALL' INGLESE

Gentil Cantor, che 'n bella foggia e nova

Vestisti il Como di Toscano alloro Chiaro mostrando nel sottil lavoro Ag Ed' ingefoe d'affetto altera prova, T'ascolto: ah, l'Eco ancor si desti, e Pel notturno bujor l'inno canoro Su l'ali del silenzio al sacro coro, E irrighil Febo d' armoniosa piova!

(mova

Or sul ferètro del Pastor sì caro M'inchino, e t'offro la lugubre fronda, U' sul garzon, che l' alme Muse ornaro, Versò il Camo sua casta e lustral'onda ; E or di Licida al nome, suon più chiaro, ,, Deh!venga:adesso è mio!,,l'Arno risponda.

in

Vedi l'Aria, o_Cantata all',, Eco nel Como..
Londra 1812.

« 上一頁繼續 »