« 上一页继续 »
Paul. A boy?
A daughter; and a goodly babe,
I dare be sworn :-
Most worthy madam,
Tell her, Emilia,
Now be you blest for it!
Keep. Madam, if't please the queen to send the babe,
lunes] i. e. Frenzy, lunacy, French. Les femmes ont des lunes dans la tete. Richelet. It was suggested by Mr. Kemble that lunes was a Spanish term, expressing the cry of a restive mule.
I know not what I shall incur, to pass it,
Paul. You need not fear it, sir :
Keep. I do believe it.
Do not you fear: upon
Enter LEONTES, ANTIGONUS, Lords, and other
Attendants. Leon. Nor night, nor day, no rest: It is but weakness To bear the matter thus; mere weakness, if The cause were not in being ;-part o' the cause, She the adultress ;-for the harlot king Is quite beyond mine arm, out of the blank And level of my brain, plot-proof : but she I can hook to me: Say that she were gone, Given to the fire, a moiety of my rest Might come to me again. Who's there? 1 Atten.
[Advancing Leon. How does the boy? 1 Atten.
He took good rest to-night; 'Tis hoped his sickness is discharg'd.
blank And level]-are terms of gunnery and mean mark and aim.--Douce.
My lord ?
And downright languish’d.—Leave me solely :-—go,
-Let him be,
Enter PAULINA, with a Child. 1 Lord.
You must not enter. Paul. Nay, rather, good my lords, be second to me: Fear you his tyrannous passion more, alas, Than the queen's life? a gracious innocent soul; More free, than he is jealous. Ant.
That's enough. 1 Atten. Madam, he hath not slept to-night; com
Not so hot, good sir;
What noise there, ho?
I told her so, my lord,
Leave me solely :-) That is, leave me alone.
What, canst not rule her? Paul. From all dishonesty, he can: in this, (Unless he take the course that you
Lo you now; you
Good my liege, I come,-
say, I come From your good queen. Leon.
Force her hence.
[Laying down the child. Leon.
Traitors! Will you not push her out? Give her the bastard :
comforting-) Here used in the old sense of encouraging- evils are crimes.
the worst about you.] i. e. The man of your servants, least skilld in the use of arms.--STEEVENS.
mankind) i. e. Masculine.
Thou, dotard, [to ANTIGONUS,] thou art womán-tir'd,
He dreads his wife.
A nest of traitors!
Nor I; nor any,
It is yours;
' The trick of his frown, his forehead ; nay, the valley,
woman-tir'd.] i. e. Pecked by a woman; hen-pecked.
thy crone.] i. e. Thy old worn-out woman. A croan is an old toothless sheep: thence an old woman.-STEEVENS. i Unvenerable be thy hands, if thou
Tak’st up the princess by that forced baseness] Leontes had ordered Antigonus to take up the bastard; Paulina forbids him to touch the princess under that appellation. Forced is false, uttered with violence to truth.JOHNSON.