ePub 版

Go, hop me over every kennel home,
For you shall hop without my custom, sir:
I'll none of it; hence, make your best of it.

Kath. I never saw a better fashion'd gown,
More quaint, more pleasing, nor more commendable:
Belike, you mean to make a puppet of me.

Pet. Why, true; he means to make a puppet of thee.

Tai. She says, your worship means to make a puppet of her.

Pet. O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread,
Thou thimble,
Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail,
Thou flea, thou nit, thou winter cricket thou :
Brav'd in mine own house with a skein of thread!
Away, thou rag, thou quantity, thou remnant;
Or I shall so be-mete" thee with thy yard,
As thou shalt think on prating whilst thou liv'st!
I tell thee, I, that thou hast marr’d her gown.

Tai. Your worship is deceiv’d; the gown is made
Just as my master had direction :
Grumio gave order how it should be done.
Gru. I gave him no order, I gave him the stuff.

Tai. But how did you desire it should be made ?
Gru. Marry, sir, with needle and thread.
Tai. But did you not request to have it cut?
Gru. Thou hast faced many things."
Tai. I have.

Gru. Face not me: thou hast braved many men, brave not me; I will neither be faced nor braved. I thee,-I bid thy master cut out the gown; but I did not bid him cut it to pieces; ergo, thou liest.

Tai. Why, here is the note of the fashion to testify.
Pet. Read it.
Gru. The note lies in his throat, if he say I said so.
Tai. Imprimis, a loose-bodied gown:
Gru. Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me

say unto


[ocr errors]

he-mete-] i. e. Be-measure. - faced many things.] i.e. Turned up many gowns, &c. with facing's,&c.

braved many men,j i. e. Made many men fine. Bravery was the ancient term for elegance of dress.-STEEVENS.


[ocr errors]



in the skirts of it, and beat me to death with a bottom of brown thread : I said, a gown.

Pet. Proceed.
Tai. With a small compassed cape ;4
Gru. I confess the cape.
Tai. With a trunk sleeve;'
Gru. I confess two sleeves.
Tai. The sleeves curiously cut.
Pet. Ay, there's the villainy.

Gru. Error i'the bill, sir; error i'the bill. I commanded the sleeves should be cut out, and sewed up again: and that I'll prove upon thee, though thy little finger be armed in a thimble.

Tai. This is true, that I say; an I had thee in place where, thou should'st know it.

Gru. I am for thee straight; take thou the bill," give me thy mete-yard, and spare not me.

Hor. God-a-mercy, Grumio! then he shall have no


Pet. Well, sir, in brief, the gown is not for me.
Gru. You are i’the right, sir

; 'tis for my mistress. . Pet. Go, take it up unto thy master's use.

Gru. Villain, not for thy life; Take up my mistress' gown for thy master's use!

Pet. Why, sir, what's your conceit in that?
Gru. O, sir, the conceit is deeper than you

think for;
Take up my mistress' gown to his master's use!
O, fye, fye, fye!
Pet. Hortensio, say thou wilt see the tailor paid :-

[Aside. Go take it hence; be gone, and say no more.

Hor. Tailor, I'll pay thee for thy gown to-morrow. Take no unkindness of his hasty words: Away, I say; commend me to thy master. [Exit Tailor.

Pet. Well, come, my Kate; we will unto your father's, 4- a small compassed cape;] A compassed cape is a round cape. To compass is to come round.—Johnson.

the bill,] A quibble between the written bill and bill the ancient weapon carried by foot soldiers. We have the same jest in As you Like it, and in Timon of Athens.--STEEVENS.

thy mete-yard,] i. e. Thy measuring yard.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Even in these honest mean habiliments;
Our purses shall be proud, our garments poor :
For 'tis the mind that makes the body rich;
And as the sun breaks through the darkest clouds,
So honour peereth in the meanest habit.
What, is the jay more precious than the lark,
Because his feathers are more beautiful ?
Or is the adder better than the eel,
Because his painted skin contents the eye?
0, no, good Kate; neither art thou the worse
For this poor furniture, and mean array.
If thou account'st it shame, lay it on me:
And therefore, frolick; we will hence forthwith,
To feast and sport us at thy father's house.--
Go, call my men, and let us straight to him;
And bring our horses unto Long-lane end,
There will we mount, and thither walk on foot.-
Let's see; I think, 'tis now some seven o'clock,
And well we may come there by dinner time.

Kath. I dare assure you, sir, 'tis almost two ;
And 'twill be supper-time, ere you come there.
Pet. It shall be seven, ere I go

to horse :
Look, what I speak, or do, or think to do,
You are still crossing it.—Sirs, let't alone:
I will not go to-day; and ere I do,
It shall be what o'clock I say it is.
Hor. Why, so! this gallant will command the sun.


[ocr errors]


Padua. Before Baptista's House. Enter TRANIO, and the Pedant dressed like VINCENTIO.

Tra. Sir, this is the house ; Please it you, that I call ?

Ped. Ay, what else ? and, but I be deceived,
Signior Baptista may remember me,
Near twenty years ago, in Genoa, where
We were lodgers at the Pegasus.

but---) i.e. Unless.



'Tis well; And hold your own, in any case, with such Austerity as ʼlongeth to a father.

Enter BIONDELLO. Ped. I warrant you : But, sir, here comes your boy; 'Twere good, he were school'd.

Tra. Fear you not him. Sirrah, Biondello,
Now do your duty throughly, I advise you ;
Imagine 'twere the right Vincentio.

Bion. Tut! fear not me.
Tra. But hast thou done thy errand to Baptista ?

Bion. I told him, that your father was at Venice; And that you look'd for him this day in Padua.

Tra. Thou’rt a tall fellow; hold thee that to drink. Here comes Baptista ;-set your countenance, sir.



you of:

Signior Baptista, you are happily met:-
Sir, (to the Pedant.]
This is the gentleman I told
I pray you, stand good father to me now,
Give me Bianca for my patrimony.

Ped. Soft, son!
Sir, by your leave ; having come to Padua
To gather in some debts, my son Lucentio
Made me acquainted with a weighty cause
Of love between your daughter and himself:
And, for the good report I hear of you:
And for the love he beareth to your daughter,
And she to him, to stay him not too long,
I am content, in a good father's care,
To have him match’d; and,-if you please to like
No worse than I, sir,-upon some agreement,
Me shall you find most ready and most willing
With one consent to have her so bestow'd;
For curious" I cannot be with you,
Signior Baptista, of whom I hear so well.

curious-] i. e. Scrupulous.


Bap. Sir, pardon me in what I have to say ;-
Your plainness, and your shortness, please me well.
Right true it is, your son Lucentio here
Doth love my daughter, and she loveth him,
Or both dissemble deeply their affections :
And, therefore, if you say no more than this,
That like a father you will deal with him,
And pass* my daughter a sufficient dower,
The match is fully made, and all is done :
Your son shall have my daughter with consent.

Tra. I thank you, sir. Where then do you know best,
We be affied;' and such assurance ta’en,
As shall with either part's agreement stand?

Bap. Not in my house, Lucentio; for, you know,
Pitchers have ears, and I have many servants :
Besides, old Gremio is heark’ning still ;
And happily,' we might be interrupted.

Tra. Then at my lodging, an it like you, sir:
There doth my father lie; and there, this night,
We'll pass the business privately and well :
Send for your daughter by your servant here,
My boy shall fetch the scrivener presently.
The worst is this,—that, at so slender warning,
You're like to have a thin and slender pittance.

Bap. It likes me well :--Cambio, hie you home,
And bid Bianca make her ready straight;
And, if you will, tell what hath happened :-
Lucentio's father is arriv'd in Padua,
And how she's like to be Lucentio's wife:

Luc. I pray the gods she may, with all my heart !

Tra. Dally not with the gods, but get thee gone.
Signior Baptista, shall I lead the way ?
Welcome ! one mess is like to be your cheer :
Come, sir; we'll better it in Pisa,

[ocr errors]

pass—] This word is here synonymous to assure or convey; as it sometimes occurs in the covenant of a purchase deed, that the granter has power to bargain, sell, &c. "and thereby to pass and convey" the premises to the grantee.

affied ;] i. e. Betrothed.

happily,] In Shakspeare's time, this word signified uccidentally, as well as fortunately.--TYRWHITT.



« 上一頁繼續 »