« 上一页继续 »
Where is the life that late I led>
[Sings. Where are those -Sit down, Kate, and welcome Soud, soud, soud, soud !P
Re-enter Servants, with supper. Why, when, I say?--Nay, good sweet Kate, be merry. Off with my boots, you rogues, you villains; When?
It was the friar of orders grey,"
As he forth walked on his way:
[Strikes him. Be merry, Kate: Some water, here ; what, ho! Where's my spaniel Troilus ?—Sirrah, get you hence, And bid my cousin Ferdinand come hither:
[Erit Servant. One, Kate, that you must kiss, and be acquainted with.Where are my slippers ?-Shall I have some water?
[A bason is presented to him. Come, Kate, and wash,' and welcome heartily:
[Servant lets the ewer fall. You whoreson villain! will you let it fall ? [Strikes him.
Kath. Patience, I pray you ; 'twas a fault unwilling.
Pet. A whoreson, beetle-headed, flap-ear’d knave! Come, Kate, sit down; I know you have a stomach. Will you give thanks, sweet Kate; or else shall I? What is this ? mutton ?
• Where, &c.] A scrap of some old ballad. Ancient Pistol elsewhere quotes the same line. "In an old black letter book intituled, A gorgeous Gallery of gallant Inventions, London, 1578, 4to. is a song to the tune of Where is the life that late I led.-Ritson.
p Soud, soud, &c.] This, I believe, is a word coined by our poet, to express the noise made by a person fatigued.-MALONE.
9 It was the friar of orders grey,] Dispersed through Shakspeare's plays are many little fragments of ancient ballads, the entire copies of which cannot now berecovered. Many of these being of the most beautiful and pathetic simplicity, Dr. Percy has selected some of them, and connected them together with a few supplemental stanzas ; a work, which at once demonstrates his own poetical abilities, as well as his respect to the truly venerable remains of our most ancient bards.-STEEVENS.
r Come, Kate, and wash,] It was the custom of our author's time, (and long before,) to wash the hands immediately before dinner and supper, as well as afterwards.—MALONE. As our ancestors eat with their fingers, which might not be over-clean before meals, and after them must be greasy, we cannot wonder at such repeated ablutions.-STEEVENS.
Who brought it? 1 Serv.
[Throws the meat, &c. about the stage. You heedless joltheads, and unmanner'd slaves ! What, do you grumble ? I'll be with you straight.
Kath. I pray you, husband, be not so disquiet;
Pet. I tell thee, Kate, 'twas burnt and dried away ;
[Exeunt PETRUCHIO, KATHARINA, and
Gru. Where is he?
Curt. In her chamber,
Pet. Thus have I politickly begun my reign, And 'tis my hope to end successfully:
My falcon now is sharp, and passing empty :
Padua. Before Baptista's House.
Enter TRANIO and HORTENSIO. Tra. Is't possible, friend Lucio, that mistress Bianca Doth fancy any other but Lucentio ? I tell you, sir, she bears me fair in hand.
Hor: Sir, to satisfy you in what I have said, Stand by, and mark the manner of his teaching.
[They stand aside. - full-gorg’d, &c.] A hawk too much fed was never tractable. The lure was only a thing stuffed like that kind of bird which the hawk was designed to pursue. The use of the lure was to tempt him back after he had flown.-STEEVENS.
to man my haggard,] A haggard is a wild-hawk; to man a hawk is to tame her.--JOHNSON,
bate,] i. e. Flutter.
- amid this hurly, I intend,] Intend is sometimes used by our author for pretend.-Malone.
Enter BIANCA and Lucentio. Luc. Now, mistress, profit you in what you read ? Bian. What, master, read you ? first resolve me that. Luc. I read that I profess, the art to love. Bian. And may you prove, sir, master of your art! Luc. While you, sweet dear, prove mistress of my heart.
[They retire. Hor. Quick proceeders, marry! Now, tell me, I pray, You that durst swear that your mistress Bianca Lov'd none in the world so well as Lucentio.
Tra. O despiteful love ! unconstant womankind !-
Hor. Mistake no more: I am not Licio,
Tra. Signior Hortensio, I have often heard
Hor. See, how they kiss and court! -Signior Lucentio,
Tra. And here I take the like unfeigned oath, Ne'er to marry with her though she would entreat: Fye on her! see, how beastly she doth court him.
Hor. 'Would all the world, but he, had quite forsworn! For me,—that I may surely keep mine oath, I will be married to a wealthy widow, Ere three days pass; which hath long lov’d me, As I have lov'd this proud disdainful haggard : And so farewell, signior Lucentio.
bullion :] A term of degradation, with no very decided meaning : a despicable fellow, a fool, &c.—STEEVENS.
Kindness in women, not their beauteous looks,
[Exit HORTENSIO-LUCENTIo and
Bian. Tranio, you jest; But have you both forsworn me?
Then we are rid of Licio.
Bian. God give him joy!
He says so, Tranio.
Tra. Ay, mistress, and Petruchio is the master;
Enter Biondello, running.
Bion. O master, master, I have watch'd so long
What is he, Biondello ?
engle] A simpleton or gull, from engluer, French, to catch with birdlime. The old copy, and all the recent editions read angel. In admitting this alteration, which was proposed by Theobald, I have the authority of Mr. Gifford. See Ben Jonson, vol. ii. p. 430. note.
a mercatantè, or a pedant,] The old editions read marcantant. The Italian word mercatantè is frequently used in the old plays for a merchant, and therefore I have made no scruple of placing it here. Pedant was the common name for a teacher of languages.--STEEVENS.
b-surly) This is the reading of the second folio; the other editions read surely.