網頁圖片
PDF
ePub 版

Grif. Yes, madam; but I think your grace, Out of the pain you suffered, gave no ear to't.

Kath. Pr'ythee, good Griffith, tell me how he died. If well, he stepped before me, happily,'

For my example.

Grif.

Well, the voice goes, madam;

For after the stout earl Northumberland

Arrested him at York, and brought him forward (As a man sorely tainted) to his answer,

He fell sick suddenly, and grew so ill,

He could not sit his mule.

Kath.

Alas! poor man!

Grif. At last, with easy roads, he came to Leicester,
Lodged in the abbey; where the reverend abbot,
With all his convent, honorably received him;
To whom he gave these words,—O father abbot,
An old man, broken with the storms of state,
Is come to lay his weary bones among ye;
Give him a little earth for charity!

So went to bed; where eagerly his sickness
Pursued him still; and, three nights after this,
About the hour of eight, (which he himself
Foretold should be his last,) full of repentance,
Continual meditations, tears, and sorrows,
He gave his honors to the world again,
His blessed part to Heaven, and slept in peace.
Kath. So may he rest; his faults lie gently on him!
Yet thus far, Griffith, give me leave to speak him,
And yet with charity;-He was a man
Of an unbounded stomach,2 ever ranking
Himself with princes; one that by suggestion 3
Ty'd all the kingdom; Simony was fair play;
His own opinion was his law; i' the presence
He would say untruths; and be ever double,

1 Happily, here, probably means opportunely.

2 i. e. of unbounded pride.

3 Suggestion here means wicked prompting. It is used in this sense in The Tempest. We should probably read tythed instead of tyed, as Dr. Farmer proposed, and as the passage quoted from Holinshed warrants. The word tythes was not exclusively used to signify the emoluments of the clergy.

Both in his words and meaning. He was never,
But where he meant to ruin, pitiful.

His promises were, as he then was, mighty;
But his performance, as he is now, nothing.
Of his own body he was ill,' and gave
The clergy ill example.

Grif.

Noble madam,

Men's evil manners live in brass; their virtues
We write in water. May it please your highness
To hear me speak his good now?

Kath.

I were malicious else.

Yes, good Griffith;

This cardinal,

Grif. Though from an humble stock, undoubtedly, Was fashioned to much honor from his cradle. He was a scholar, and a ripe and good one; Exceeding wise, fair spoken, and persuading; Lofty, and sour, to them that loved him not; But, to those men that sought him, sweet as summer. And though he were unsatisfied in getting, (Which was a sin,) yet in bestowing, madam, He was most princely. Ever witness for him Those twins of learning, that he raised in you, Ipswich, and Oxford! one of which fell with him, Unwilling to outlive the good that did it; The other, though unfinished, yet so famous, So excellent in art, and still so rising, That Christendom shall ever speak his virtue. His overthrow heaped happiness upon him; For then, and not till then, he felt himself, And found the blessedness of being little; And, to add greater honors to his age Than man could give him, he died fearing God. Kath. After my death I wish no other herald, No other speaker of my living actions,

To keep mine honor from corruption,

But such an honest chronicler as Griffith.

1 Lewd in life and manners.

2 "Unwilling to outlive the good that did it."

2

Good appears here to be put for goodness, as in the passage just above.

Whom I most hated living, thou hast made me,
With thy religious truth and modesty,

Now in his ashes honor. Peace be with him!-
Patience, be near me still; and set me lower;
I have not long to trouble thee.-Good Griffith,
Cause the musicians play me that sad note
I named my knell, whilst I sit meditating
On that celestial harmony I go to.

Sad and solemn Music.

Grif. She is asleep. Good wench, let's sit down quiet,

For fear we wake her;-softly, gentle Patience.

The Vision. Enter, solemnly tripping one after another, six Personages, clad in white robes, wearing on their heads garlands of bays, and golden vizards on their faces; branches of bays, or palm, in their hands. They first congee unto her, then dance; and, at certain changes, the first two hold a spare garland over her head; at which, the other four make reverend courtesies; then the two that held the garland, deliver the same to the other next two, who observe the same order in their changes, and holding the garland over her head; which done, they deliver the same garland to the last two, who likewise observe the same order; at which (as it were by inspiration) she makes in her sleep signs of rejoicing, and holdeth up her hands to heaven; and so in their dancing they vanish, carrying the garland with them. The music continues.

Kath. Spirits of peace, where are ye? Are ye all gone?

And leave me here in wretchedness behind ye?
Grif. Madam, we are here.

Kath.

It is not you I call for.

None, madam.

Saw ye none enter, since I slept?

Grif.

Kath. No? Saw you not, even now, a blessed troop Invite me to a banquet; whose bright faces

Cast thousand beams upon me, like the sun?
They promised me eternal happiness;

And brought me garlands, Griffith, which I feel
I am not worthy yet to wear; I shall,

Assuredly.

Grif. I am most joyful, madam, such good dreams Possess your fancy.

Kath.

Bid the music leave;

They are harsh and heavy to me. [Music ceases.
Pat.
Do you note,
How much her grace is altered on the sudden?
How long her face is drawn? how pale she looks,
And of an earthly cold? Mark you her eyes?
Grif. She is going, wench; pray, pray.

Pat.

Heaven comfort her!

Enter a Messenger.

You are a saucy fellow:

Mess. An't like your grace,

Kath.

Deserve we no more reverence?
Grif.
You are to blame,
Knowing she will not lose her wonted greatness,
To use so rude behavior; go to, kneel.

Mess. I humbly do entreat your highness' pardon;
My haste made me unmannerly. There is staying
A gentleman, sent from the king, to see you.

Kath. Admit him entrance, Griffith. But this fellow Let me ne'er see again.

[Exeunt GRIFFITH and Messenger.

Re-enter GRIFFITH, with CAPUcius.

If my sight fail not,

O my lord,

You should be lord ambassador from the emperor,
My royal nephew; and your name Capucius.
Cap. Madam, the same, your servant.
Kath.
The times, and titles, now are altered strangely
With me, since first you knew me.
What is your pleasure with me?

But, I pray you,

Cap.

Noble lady,

First, mine own service to your grace; the next,
The king's request that I would visit you;
Who grieves much for your weakness, and by me
Sends you his princely commendations,

And heartily entreats you take good comfort.

Kath. O my good lord, that comfort comes too late; 'Tis like a pardon after execution.

That gentle physic, given in time, had cured me;
But now I am past all comforts here, but prayers.
How does his highness?

Cap.

Madam, in good health. Kath. So may he ever do! and ever flourish, When I shall dwell with worms, and my poor name Banished the kingdom!-Patience, is that letter,

I caused you write, yet sent away?

Pat. No, madam.

[Giving it to KAtharine. Kath. Sir, I most humbly pray you to deliver This to my lord the king.'

Cap.
Most willing, madam.
Kath. In which I have commended to his goodness
The model of our chaste loves, his young daughter; 3-
The dews of heaven fall thick in blessings on her!-
Beseeching him to give her virtuous breeding,
(She is young, and of a noble, modest nature;
I hope she will deserve well;) and a little

To love her for her mother's sake, that loved him,
Heaven knows how dearly. My next poor petition
Is, that his noble grace would have some pity
Upon my wretched women, that so long
Have followed both my fortunes faithfully ;
Of which there is not one, I dare avow,
(And now I should not lie,) but will deserve,
For virtue and true beauty of the soul,

1 This letter probably fell into the hands of Polydore Virgil, who was then in England, and has preserved it in the twenty-seventh book of his history. Lord Herbert has given a translation of it in his History of King Henry VIII.

2 Model, it has been already observed, signified, in the language of our ancestors, a representation or image.

3 Afterwards queen Mary.

« 上一頁繼續 »