The Life of Goethe, 第 1 卷

F.A. Brockhaus, 1864 - 578 頁

讀者評論 - 撰寫評論



其他版本 - 查看全部



第 177 頁 - To suffer woes which Hope thinks infinite; To forgive wrongs darker than death or night; To defy Power, which seems omnipotent; To love, and bear; to hope till Hope creates From its own wreck the thing it contemplates; Neither to change, nor falter, nor repent; This, like thy glory, Titan, is to be Good, great and joyous, beautiful and free; This is alone Life, Joy, Empire, and Victory.
第 518 頁 - He fought his doubts and gather'd strength, He would not make his judgment blind, He faced the spectres of the mind And laid them : thus he came at length To find a stronger faith his own...
第 39 頁 - Willst du genau erfahren was sich ziemt, So frage nur bei edlen Frauen an.
第 462 頁 - Doch - alles, was dazu mich trieb, Gott ! war so gut ! ach war so lieb ! ZWINGER In der Mauerhöhle ein Andachtsbild der Mater dolorosa, Blumenkrüge davor.
第 127 頁 - Within its own creation, or in thine, Maternal Nature ! for who teems like thee, Thus on the banks of thy majestic Rhine? There Harold gazes on a work divine, A blending of all beauties; streams and dells, Fruit, foliage, crag, wood, cornfield, mountain, vine, And chiefless castles breathing stern farewells From gray but leafy walls, where Ruin greenly dwells.
第 54 頁 - I know your heart, and am right sure and certain that 'tis far too merciful to let her die, or even so much as suffer, for want of aid. Thou knowest who said, "Let him who is without sin among you cast the first stone at her!
第 470 頁 - I'll have them read me strange philosophy And tell the secrets of all foreign kings; I'll have them wall all Germany with brass, And make swift Rhine circle fair Wittenberg...
第 554 頁 - DEAR LEWES, — I wish I had more to tell you regarding Weimar and Goethe. Five-and-twenty years ago, at least a score of young English lads used to live at Weimar for study, or sport, or society ; all of which were to be had in the friendly little Saxon capital.
第 150 頁 - Johnson thought the poems published as translations from Ossian, had so little merit, that he said, " Sir, a man might write such stuff for ever, if he would abandon his mind to it.
第 96 頁 - Es bildet ein Talent sich in der Stille, Sich ein Charakter in dem Strom der Welt.