網頁圖片
PDF
ePub 版
[blocks in formation]
[blocks in formation]
[blocks in formation]

MAID of Athens, ere we part,
Give, oh, give me back my heart!
Or, since that has left my breast,
Keep it now and take the rest!
Hear my vow before I go,
Ζώη μοῦ σάς ἀγαπῶ.

By those tresses unconfined,
Woo'd by each Egean wind;
By those lids whose jetty fringe

Kiss thy soft cheeks' blooming tinge;
By those wild eyes like the roe,
Ζώη μου σάς αγαπώ.

By that lip I long to taste;

By that zone-encircled waist;

By all the token-flowers† that tell

What words can never speak so well; By Love's alternate joy and wo,

Ζώη μοῦ σάς αγαπώ.

from the place whence we started to our landing on the other side, including the length we were carried by the current, was computed by those on board the frigate at upwards of four English miles; though the actual breadth is barely one. The rapidity of the current is such that no boat can row directly across, and it may in some measure be estimated from the circumstance of the whole distance being accomplished by one of the parties in an hour and five, and by the other in an hour and ten, minutes. The water was extremely cold from the melting of the mountain snows. About three weeks before, in April, we had made an attempt; but having ridden all the way from the Troad the same morning, and the water being of an icy chillness, we found it necessary to postpone the completion till the frigate anchored below the castles, when we swam the straits, as just stated; entering a considerable way above the European, and landing below the Asiatic, fort. Chevalier says that a young Jew swam the same distance for his mistress, and Oliver mentions its having been done by a Neapolitan; but our consul, Tarragona, remembered neither of these circumstances, and tried to dissuade us from the attempt. A number of the Salsette's crew were known to have accomplished a greater distance; and the only thing that surprised me was, that, as doubts had been entertained of the truth of Leander's story, no traveller had ever endeavored to ascertain its practicability.

• Zoe mou, sas agapo, a Romaic expression of tenderness: If I translate , I shall offend the gentlemen, as it may seem that I suppose they could not; and if I do not, I may affront the ladies. For fear of any misconstruction on the part of the lazer, I shall do so, begging pardon of the learned. It means, My life, I love you!" which sounds very prettily in all languages, and is as much in fashion in Greece at this day as, Juvenal tells us, the two first words were among the Roman ladies, whose exotic expressions were all Hellenized.

In the East, (where ladies are not taught to write, leat they should scribble assignations,) flowers, cinders, pebbles, &c., convey the sentiments of the parties by that universal deputy of Mercury—an old woman. A cinder says, "I burn for thee;" a bunch of flowers tied with hair, "Take me and fly; but a pebble declares-what nothing else can.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[blocks in formation]
[blocks in formation]
« 上一頁繼續 »