網頁圖片
PDF
ePub 版
[blocks in formation]

With thee, there clad in radiant sheen,
No Marchionefs, but now a Queen.

NO

IX. SONG. ON MAY MORNING.

TOW the bright morning itar, day's harbinger, Comes dancing from the east, and leads with her The flow'ry May, who from her green lap throws The yellow cowflip, and the pale primrofe.

Hail! bounteous May, that doit inipire Mirth and youth and warm defire; Woods and groves are of thy dreffing, Hill and dale doth boatt thy blefling. Thus we falute thee with our early fong, And welcome thee, and wish thee long.

WHA

X. ON SHAKESPEARE, 1630.

5

10

HAT needs my Shakespeare for his honour'd
The labor of an age in piled ftones,

[bones

Or that his hollow'd reliques should be hid

Under a ftarry-pointing pyramid ?

Dear fon of Memory, great heir of Fame,

5

What need'st thou fuch weak witness of thy name?
Thou in our wonder and astonishment

Haft built thyfelf a live long monument.

For whilft to th' fhame of flow-endeavouring Art
Thy eafy numbers flow, and that each heart
Hath from the leaves of thy unvalued book
Thofe Delphic lines with deep impreffion took,
Then thou our fancy of itlelf bereaving,

Dot make us marble with too much conceiving;
And fo fepulcher'd in fuch pomp doft lie,
That kings for fuch a tomb would wish to die.

XI. ON THE UNIVERSITY CARRIER,

10

16

Who fickened in the Time of his Vacancy, being forbid to go to Londen, by reafon of the Plague.

Hand here, alas, hath lad him in the dirt

ERE lies old Hobfon; Death hath broke his girt,

Or elfe the ways being foul, twenty to one,
He's here fuck in a flough, and overthrown.

[ocr errors]

'Twas fuch a fhifter, that if truth were known,
Death was half glad when he had got him down ;
For he had any time this ten years full

Dodg'd with him, betwixt Cambridge and the Bull.
And furely Death could never have prevail'd,
Had not his weakly course of carriage fail'd;
But lately finding him fo long at home,
And thinking now his journey's end was come,
And that he had ta'en up his latest inn,

In the kind office of a chamberlain,

5

10

14

Shew'd him his room where he must lodge that night,
Pull'd off his boots, and took away the light:
If any afk for him, it shall be said,

Hobfon has fupt, and's newly gone to bed.

XII. ANOTHER ON THE SAME.

ERE lieth one, who did most truly prove

HE

18

That he could never die while he could move;

So hung his deftiny, never to rot

While he might still jog on and keep his trot,
Made of fphere metal, never to decay

5

Until his revolution was at stay.

Time numbers motion, yet (without a crime
'Gainft old Truth) motion number'd out his time:
And like an engine mov'd with wheel and weight,
His principles being ceas'd, he ended strait.
Reft, that gives all men life, gave him his death,
And too much breathing put him out of breath;
Nor were it contradiction to affirm
Too long vacation hatten'd on his term.
Merely to drive the time away he ficken'd,
Fainted, and died, nor would with ale be quicken'd;
Nay, quoth he, on his fwooning bed out-ftretch'd,
If I mayn't carry, fure I'll ne'er be fetch'd,
But vow, though the cross doctors all stood hearers,
For one carrier put down to make fix bearers,
Eafe was his chief difeafe, and, to judge right,
He dy'd for heavinefs that his cart went light:
His leifure told him that his time was come,
And lack of load made his life burthenfome,

ΙΟ

15

20

That e'en to his faft breath (there be that fay't)

25

As he were prefs'd to death, he cry'd more weight, But had his doings latted as they were,

He had been an immortal carrier..
Obedient to the moon, he spent his date
In courfe reciprocal, and had his fate
Link'd to the mutual flowing of the feas,

30

Yet (ftrange to think) his wain was his increase:
His letters are deliver'd all and gone,

Only remain this fuperfcription.

XIII. AD PYRRHAM, ODE V.

34

Horatius ex Pyrrhæ illecebris tanquam è naufragio enataverat, cujus amore irretitos, affirmat effe miferos.

Q

UIS multa gracilis te puer in rofa
Perfufus liquidis urget odoribus,
Grato, Pyrrha, fub antro?

Cui flavam religas comam

Simplex munditiis? heu quoties fidem
Mutatofque deos flebit, et afpera
Nigris æquora ventis

Emirabitur infolens !

Qui nunc te fruiter credulus aurea,

Qui femper vacuam femper amabilem
Sperat, nefcius auræ

Fallacis. Mifera quibus

Intentata nites. Me tabula facer

Votiva paries indicat uvida

Sufpendiffe potenti

[ocr errors][merged small]

Veftimenta maris Deo.

16

XIII. THE FIFTH ODE OF HORACE, LIB. I. Quis multa gracilis te puer in rofa, rendered almoft word for word without rbime, according to the Latin meafure, as near as the language will permit

WHAT flender youth bedew'd with liquid odours

Courts thee on rofes in fome pleasant cave,
Pyrrha for whom bind't thou

In wreaths thy golden hair,

Plain in thy neatnefs? O how oft fhall he
On faith and changed gods complain, and feas

5

« 上一頁繼續 »