Days Near Rome, 第 1 卷

封面

搜尋書籍內容

其他版本 - 查看全部

常見字詞

熱門章節

第 142 頁 - Horribly beautiful! but on the verge, From side to side, beneath the glittering morn, An Iris sits, amidst the infernal surge, Like Hope upon a death-bed, and, unworn Its steady dyes, while all around is torn By the distracted waters...
第 343 頁 - DECIMO-TERZO 1M on era ancor di là Nesso arrivato, Quando noi ci mettemmo per un bosco, Che da nessun sentiero era segnato. Non frondi verdi, ma di color fosco, Non rami schietti, ma nodosi e involti, * Non pomi v
第 225 頁 - Ma per salirla mo nessun diparte Da terra i piedi : e la regola mia Rimasa è giù per danno delle carte.
第 265 頁 - Veggio in Alagna entrar lo fiordaliso , E nel Vicario suo Cristo esser catto. Veggiolo un' altra volta esser deriso : Veggio rinnovellar l'aceto e '1 fele , E tra vivi ladroni essere anciso.
第 155 頁 - ... shore a temple still, Of small and delicate proportion, keeps, Upon a mild declivity of hill, Its memory of thee ; beneath it sweeps Thy current's calmness ; oft from out it leaps The finny darter with the glittering scales, Who dwells and revels in thy glassy deeps ; While, chance, some scatter'd water-lily sails Down where the shallower wave still tells its bubbling tales.
第 155 頁 - But thou, Clitumnus ! in thy sweetest wave Of the most living crystal that was e'er The haunt of river nymph, to gaze and lave Her limbs where nothing hid them...
第 255 頁 - Circaeae raduntur litora terrae, 10 dives inaccessos ubi Solis filia lucos adsiduo resonat cantu, tectisque superbis urit odoratam nocturna in lumina cedrum, arguto tenues percurrens pectine telas. hinc exaudiri gemitus iraeque leonum, vincla recusantum et sera sub nocte rudentum, saetigerique sues atque in praesepibus ursi saevire...
第 212 頁 - Dante writes in allusion to this : » " Quel monte, a cui Cassino e nella costa, Fu frequentato gia in su la cima Dalla gente ingannata e mal disposta. Ed io son quel che su vi portai prima Lo nome di Colui che'n terra addusse La verita, che tanto ci sublima ; E tanta grazia sovra me rilusse, Ch'io ritrassi le ville circostanti Dall 'empio culto che'l mondo sedusse.
第 194 頁 - I. 13 distance ; these form a succession of landscapes superior, in the delight produced, to the richest cabinet of Claude's. Tivoli cannot be described : no true portrait of it exists : all views alter and embellish it : they are poetical translations of the matchless original. Indeed, when you come to detail the hill, some defect of harmony will ever be found in the foreground or distance, something in the swell or channelling of its sides, something in the growth or the grouping of its trees,...

書目資訊