More quaint,' more pleasing, nor more commendable; Belike, you mean to make a puppet of me. Pet. Why, true; he means to make a puppet of thee. Tai. She says, your worship means to make a puppet of her. Pet. O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread, Thou thimble, Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail, As thou shalt think on prating whilst thou liv'st! Tai. Your worship is deceived; the gown is made Just as my master had direction. Grumio gave order how it should be done. Gru. I gave him no order; I gave him the stuff. Tai. I have. Gru. Face not me; thou hast braved many men, brave not me; I will neither be faced not braved. I say unto thee,-I bid thy master cut out the gown; but I did not bid him cut it to pieces: ergo, thou liest. Tai. Why, here is the note of the fashion to testify. Pet. Read it. Gru. The note lies in his throat, if he say I said so. Tai. Imprimis, a loose-bodied gown; Gru. Master, if ever I said loose-bodied gown, sew 1 Quaint was used as a term of commendation by our ancestors. It seems, when applied to dress, to have meant spruce, trim, neat, like the French cointe. 2 Be-measure. 3 Turned up many garments with facings. 4 Grumio quibbles upon to brave, to make fine, as he does upon facing. me in the skirts of it, and beat me to death with a bottom of brown thread. I said, a gown. Pet. Proceed. Tai. With a small compassed cape;1 Gru. I confess the cape. Tai. With a trunk sleeve ;- Gru. Error i'the bill, sir; error i'the bill. I commanded the sleeves should be cut out, and sewed up again; and that I'll prove upon thee, though thy little finger be armed in a thimble. Tai. This is true, that I say; an I had thee in place where, thou shouldst know it. Gru. I am for thee straight. Take thou the bill,2 give me thy mete-yard, and spare not me. Hor. God-a-mercy, Grumio! then he shall have no odds. Pet. Well, sir, in brief, the gown is not for me. Gru. You are i'the right, sir; 'tis for my mistress. Pet. Go, take it up unto thy master's use. Gru. Villain, not for thy life. Take up my mistress' gown for thy master's use! Pet. Why, sir, what's your conceit in that? Gru. O, sir, the conceit is deeper than you think for. Take up my mistress' gown to his master's use! O, fie, fie, fie! Pet. Hortensio, say thou wilt see the tailor paid.— [Aside. Go, take it hence; be gone, and say no more. Away, I say; commend me to thy master. [Exit Tailor. Pet. Well, come, my Kate; we will unto your father's, 1 A round cape. 2 A quibble is intended between the written bill and the bill or weapon of a foot-soldier. Even in these honest, mean habiliments. Our purses shall be proud, our garments poor; It shall be what o'clock I say it is. Hor. Why, so! This gallant will command the sun. [Exeunt.1 1 After this exeunt the characters before whom the play is supposed to be exhibited, were introduced, from the old play, by Mr. Pope in his edition. "Lord. Who's within there? [Enter Servants.] Asleep again! Go take him easily up, and put him in his own apparel again. But see you wake him not in any case. Serv. It shall be done, my lord; come, help to bear him hence. [They bear off Sly." Johnson thought the fifth act should begin here. Ped. Ay, what else? And, but I be deceived, Seignior Baptista may remember me, Near twenty years ago, in Genoa, where We were lodgers at the Pegasus. Tra. 'Tis well; And hold your own, in any case, with such Enter BIONDello. Ped. I warrant you. But, sir, here comes your boy, 'Twere good he were schooled. Tra. Fear you not him. Sirrah, Biondello, Now do your duty throughly, I advise you; Imagine 'twere the right Vincentio. Bion. Tut! fear not me. Tra. But hast thou done thy errand to Baptista? Bion. I told him, that your father was at Venice; And that you looked for him this day in Padua. Tra. Thou'rt a tall1 fellow; hold thee that to drink. Here comes Baptista.-Set your countenance, sir.— Enter BAPTISTA and LUCentio. Seignior Baptista, you are happily met.— This is the gentleman I told you of; I pray you, stand good father to me now, Ped. Soft, son! 1 i. e. a high fellow, a brave boy. Sir, by your leave: Having come to Padua To have him matched; and,-if you please to like Seignior Baptista, of whom I hear so well. Bap. Sir, pardon me in what I have to say.— best, 3 We be affied; and such assurance ta'en, As shall with either part's agreement stand? you know Bap. Not in my house, Lucentio; for you know, Tra. Then at my lodging, an it like you, sir. 1 i. e. scrupulous. 2 Assure or convey; a law term. 3 Betrothed. 4 Happily, in Shakspeare's time, signified peradventure, as well as fortunately; we now write it haply. VOL. II. 66 |