« 上一頁繼續 »
“ cut, he would send me word, he cut it to please hima - felf. This is call’d the Quip modeft. If again, it
was not well cut, he difabled my judgment. This w is call'd the Reply churlish. If again, it was not oiki well cut, he would answer, I spake not true. Tliis " is call'd the Reproof valiant. If again, it was not " well cut, he would say, I lye. This is callid the ts Counter-check quarrelsome; and so, the Łye circum
ftantial, and the Lye direct."
Jaq. And how oft did you fay, his beard was not well cut
Clo. “ I durst go no further than the Lye circum
Stantial; nor he durst not give me the Lye direct, es and fo we measur'd swords and parted."
Jaq. Can you nominate in order now the degrees of the Lye?
Clo. “O Sir, we quarrel in print, by the book; as
you have books for good manners. I will name you " the degrees. The first, the Retort courteous; the « fecond, the Quip modeft; the third, the Reply "churlith; the fourth, the Reproof valiant; the fifth, “the Countercheck quarrelsome; the fixth, the Lye 6 with circumstance; the feventh, the Lye direct. * All these you may avoid, but the Lye direct; and
you may avoid that too, with an If. I knew, when "s seven justices could not take up a quarrel; but when “ the parties were met themselves, one of them thought “ but of an If; as, If you said so, then I faid fo ; " and they shook hands, and swore brothers. Your " If is the only peace-maker; much virtue in If.”
Jaq. Is not this a rare fellow, my Lord? he's good at any thing, and yet a fool.
Duke fen. He uses his folly like a stalking-horfe, and under the presentation of that he shoots his wit."
S. CE N E VII.
Good Duke, receive thy daughter,
Yea, brought her bither :
Whofe beart within bis bofom is.
[To the Duke. To you I give myself; for I am your's. [Ta Orlando. Duke sen. If there be truth in fight, you are my
daughter. Orla. If there be truth in fight, you are my Rosalind,
Phe. If fight and shape be true,
Rof. I'll have no father, if you be not he;
: 'Tis I must make conclusion
Of these most strange events.
If truth holds true contents.
Duke fen. O my dear niece, welcome thou art to
me ; Ev'n daughter-welcome, in no less degree.
Phe. I will not eat my word, now thou art mine ; Thy faith my fancy to thee doth combine.
SCENE VIII. Enter Jaques de Boyes.
Duke sen. Welcome, young man:
Jaq. Sir, by your patience: if I heard you rightly,
Jaq. de B. He hath.
There is much matter to be heard and learn’d.
[T. Orla. You to your land, and love, and great allies; [To Oliv You to a long and well deserved bed; [T. Syl. And you to wrangling; for thy loving voyage
[To the Clown. Is but for two months vi&tual'd: so to your pleasures : I am for other than for dancing measures.
Duke fen. Stay, Jaques, stay. Jaq. To see no paftime, I: what you would have, I'd stay to know at your abandon'd cave. [Exit.
Duke fen. Proceed, proceed; we will begin théferites, As we do trust they'll end, in true delights.
E PILOGUE. Rof. It is not the fashion to see the lady the epilogue; but it is no more unhandsome, than to see the lord the prologue. If it be true, thật good wine needs no bushi 'tis true, that a good play needs no epilogue. Yet to good wine they do use good bushes; and good plays prove the better by the help of good epilogues. What a case am I in then, that am neither a good epilogue; nor can insinuate with you in the behalf of a good play? I am not furnish'd like a beggar; therefore to beg will not become me. My way is to conjure you, and I'll begin with the women. I charge you, O women, for the love you bear to men, to like as much of this play as pleases them : and I charge you, O men, for the love you bear to women, (as I perceive by your fimpering, none of you hate them), to like as much as pleases them : that between you and the women, the play may please. If I were a woman *, I would kiss as many of you as had beards that pleas'd me, complexions that lik'd me, and breaths that I defy'd not: and, I am sure, as many as have good beards, or good faces, or sweet breaths, will, for my kind offer, when I make my curt'fie, bid me farewel.
[Exeunt 09125es. * Note, that in this author's time the parts of women were alu'ay's performed by men or boys.
CHARACTERS in the INDUCTION. A Lord, before whom the play || Hoftefs.
is suppos’d to be play'd. Page, Players, Huntsmen, Christopher Sly, a drunken and other Servants attendTinker.
ing on the Lord.
DRAMATIS PERSON Æ.
BAPTISTA, father to Ca- Tranio, fervants to Lu
tharina and Bianca ; very Biondello, centio.
Grumio, servant to Petru-
Pedant, an old fellow set up Lucentío, fontoVincentio, in to personale Vincentio. love with Bianca.
Catharina, the shrew.
Verona, a suitor to Catha- | Widow.
Taylor, Haberdashers; with
chio's house in the country.
Enter Hostess and Sly.
Hoji. A pair of stocks, you rogue !
Sly. Y'are a baggage ; the Slies are no rogues. Look in the chronicles, we came in with Richard Conqueror; therefore paucus pallabris *; let the world dide: Sela. * Meaning pocus palabras. Spanish, few words. Mr, Theobald. VOL, II.