網頁圖片
PDF
ePub 版

a

profound in his art, and yet not damnable. If you do love Rosalind so near the heart, as your gesture cries it out, when your brother marries Aliena, you thall marry her. I know into what itreights of fortune ihe is driven ; and it is not impoflible to me, if it appear not inconvenient to you, to set her before your eyes td-morrow; human as she is, and without any danger.

Orla. Speak'st thou in sober meanings ?

Ref. By my life, I do; which I tender dearly, tho' I say, I am a magician: therefore put you on your belt array; bid your friends, for if you will be married to-morrow, you shall; and to Rosalind, if you will.

SCENE III. Enter Sylvius and Phebe. Look, here comes a lover of mine, and a lover of her's.

Phe. Youth, you have done me much ungentleness,
To shew the letter that I writ to you.

Rof. I care not, if I have: it is my study
To feem defpightful and ungentle to you.
You are there follow'd by a faithful thepherd;
Look upon him, love him; he worships you.

Phe.. Good shepherd, tell this youth what’tis to loves

Syl. - It is to be made all of fighs and tears, s And so am I for Phebe.

Pbe. And I for Ganymede.
Orla. And I for Rosalind.
Rof. And I for no woman.
Syl. It is to be made all of faith and service;
And so am I for Phebe.
Phe. And I for Ganymede.
Orla. And I for Rosalind.
Rof. And I for no woman.

Syl. It is to be all made of fantasy,
• All made of passion, and all made of wishes,
• All adoration, duty, and observance,

All humbleness, all patience, and impatience,
* All purity, all trial, all observance;
. And so am I for Phebe.

Pbe. And fo am I for Ganymede.
Orla. And so am I for Rosalind.
Rof. And so am I for no woman.

1

[ocr errors]

Pbe. If this be fo, why blame you me to love you?

[T. Rof. Syl. If this be so, why blame you me to love you?

[T. Phe. Orla. If this be so, why blame you me to love you? Rof. Who do you speak to, Why blame you me to

love you? Orla. To her that is not here, nor doth not hear.

Rof. Pray you no more of this ; 'tis like the howling of Irish wolves against the moon;

I will help you if I can's I would love you if I could; to-morrow meet me all together. I will marry you, if ever I marry woman, and I'll be marry'd to-morrow; [To Phebe]. I will satisfy you, if ever I fatisfy'd man, and you shall be marry'd to-morrow; [T Orl.]. I will content you, if what pleases you contents you; and you shall be married to-morrow; [To Syl.]. As you love Rosalind, meet; as you love Phebe, meet; and as I love no woman, I'll meet. So fare you well; I have left you commands.

Syl. I'll not fail, if I live.
Phe. Nor I.
Orla. Nor I.

[Exeunt
SCENE IV. Enter Clown and Audrey.
Clo. To-morrow is the joyful day, Audrey ; to-
morrow will we be married.

Aud. I do desire it with all my heart; and I hope “ it is no dishonest desire, to desire to be a woman of “ the world.” Here come two of the banish'd Duke's pages.

Enter two pages.
i Page. Well met, honest gentlemen.
Clo. By my troth, well met; come, fit, fit, and a

song
2 Page. We are for you, fit i'th'middle.

1 Page. Shall we clap into't roundly, without hawking, or spitting, or faying we are hoarse, which are the only prologues to a bad voice?

2 Page. l’faith, i'faith, and both in a tune, like two gypsies on a horse. Vol. !I. Nn.

SONG.

a

S O N G
I'm

noas a lover and his lafs,

With a hey, and a ho, and a hey nonino,
That o'er the green corn-field did pass

In the spring-time ; the pretty spring-timey
When birds do fing, bey ding a ding, ding,
Sweet lovers love the spring.
Ånd therefore take the present time,

With a hey and a ho, and a hey nonino ;
For love is crowned with the prime,

In the spring-time, &c.
Between the acres of the rye,

With a hey, and a ho, and a hey nonino,
These pretty country folks would lie,

In the spring-time, &c.
The carrol they began that hour,

With a hey, and a ho, and a hey nonino,
How that a life was but a flower,

In the spring-time, &c. Clo. Truly, young gentlemen, though there was no great matter in the ditty, yet the note was very untimeable.

1 Page. You are deceiv'd, Sir, we kept time, we loft not our time.

Clo. By my troth, yes; I count it but time foft to hear such a foolish fong. God b'w'y you, and God

. mend your voices. Come, Audrey. [Exeunt.

a

a

[ocr errors]

S CE N E V.

Changes to another part of the forest. Enter Duke fenior, Amiens, Jaques, Orlando, Oliver,

and Celia. Duke fen. Dost thou believe, Orlando, that the boy Can do all this that he hath promised ?

Orla. I sometimes do believe, and sometimes do not; As those that fear their hap, and know their fear.

Enter

Enter Rofalind, Sylvius, and Phebe.
Rof. Patience once more, whiles: our compact is

urge'd :
You say, if I bring in your Rosalind, [To the Duke.
You will bestow her on Orlando here?
Duke fen. That would I, had I kingdoms to give

with her.
Rof. And you say, you will have her when I bring
her !

[T, Orlando. Orla. That would I, were I of all kingdoms king. Rof. You say, you'll marry me, if I be willing ?

[T. Phebe. Phe. That will I, should I die the hour after.

Rof. But if you do refuse to marry me,
You'll give yourself to this most faithful fhepherd.

Phe. So is the bargain.
Rof. You say, that you'll have Phebe, if she will?

[T. Sylvius. Syl. Though to have her and death were both one

thing.
Rof. I have promis’d to make all this matter even,
Keep you your word, O Duke, to give your daughter;
You your's, Orlando, to receive his daughter:
Keep your word, Phebe, that you'll marry me,'
Or else, refusing me, to wed this shepherd :
Keep your word, Sylvius, that you'll marry her,
If she refuse me; and from hence I go
To make these doubts all even. [Exeunt Ros. and Celia

Duke fen. I do remember in this fhepherd-boy
Some lively touches of my daughter's favour.

Orla. My Lord, the first time that I ever saw him,
Methought he was a brother to your daughter;
But, my good Lord, this boy is forest-born,
And hath been tutor'd in the rudiments
Of many desperate studies by his uncle ;
Whom he reports to be a great magician,
Obscured in the circle of this foreit.

SCENE VI. Enter Clown and Audrey.
Faq. There is, fure, another food toward, and
these couples are coming to the ark. Here come a

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

NA 2

pair pair of unclean beaits *, which in all tongues are callid fools.

Clo. Salutation, and greeting to you all!

Jaq. Good my Lord, bid him welcome. This is the motley-minded gentleman, that I have so often inet in the forest : he hath been a courtier, he fwears. si

Clo.' If any man doubt that, let him put me to my purgation. I have trod a measure; I have flatter'd

a lady; I have been politic with my friend, fmooth " with mine enemy; I have undone three tailors; I • have had four quarrels, and like to have fought « one.'

Jaq. And how was that ta'en up?

Clo. 'Faith, we met; and found, the quarrel was upon the seventh cause.

Jaq. How the feventh cause? -Good my Lords like this fellow.

Duke fen, I like him very well.

Clo. God'ild you, Sir, I desire of you the like. I press in here, Sir, amongst the rest of the country copulatives, to swear, and to forfwear, according as marriage binds, and blood breaks: a poor virgin, Sir, an "ill-favoured thing, Sir, but mine own; a poor humour " of mine, Sir, to take that that no man eise will." Rich honesty dwells like a miser, Sir, in a poor house ; Is your pearl in your foul oyster.

Duke fen. By my faith, he is very swift and sententious.

Clo. According to the fool's bolt, Sir, and such dulcet diseases t.

Jaq. But, for the feventh cause; how did you find the quarrel on the seventh cause?

Clo." Upon a lye feven times removed; (bear your body more seeming, Audrey); as thus, Sir. i did 66 dislike the cut of a certain courtier's beard; he sent

me word, if I said his beard was not cut well, he " was in the mind it was, This is call'd the Retort

courteous. If Isent him word again, it was not well

a

[ocr errors]

a

* Noah was ordered to take into the ark the clean healts by fevens, and the unclean by pairs.

+ Meaning love, as what is aut to make folks fententious,

16 cut,

« 上一頁繼續 »