讀者評論 - 撰寫評論
其他版本 - 查看全部
arms aweful bard beauty behold beneath blessings blest bliss bloom boast bosom bow'r breast breath bright Britons brow charms cheerful Chlorinda clime cloud crowd delight divine e'er Ev'n fair faithless fame fancy fate fear flame flow'rs genius give glory glow grace grove hand happy haste hear heart heav'n honour hope hour Hygeia immortal Jove kings Latian Latium light live lov'd lyre mankind mighty mind mortal Muse Muse's Naiads ne'er numbers Nymphs o'er pain peace Pindar Pindus plain pleas'd pleasure Porsenna pow'r praise pride prince rapture reign rills Ringdove rise Rome round sacred sage scene scorn shade shew sigh smile soft song soul springs Stoic strain stream sweet tell Tethys thee thine thou thought throne toil tongue trembling truth vale virtue voice Voltaire whence Whilst William Whitehead wings Wisdom wise wretch youth
第 387 頁 - Yet shall he mount, and keep his distant way Beyond the limits of a vulgar fate ; Beneath the good how far — but far above the great ! ODE VI.
第 39 頁 - The language of our fathers. Here he dwelt For many a cheerful day. These ancient walls Have often heard him, while his legends blithe He sang; of love, or knighthood, or the wiles Of homely life; through each estate and age, The fashions and the follies of the world With cunning hand portraying.
第 391 頁 - Mighty victor, mighty lord ! Low on his funeral couch he lies ! No pitying heart, no eye, afford A tear to grace his obsequies.
第 390 頁 - With me in dreadful harmony they join, And weave with bloody hands the tissue of thy line. II. 1 'Weave the warp and weave the woof, The winding-sheet of Edward's race; Give ample room and verge enough The characters of hell to trace...
第 395 頁 - Raised by thy breath, has quench'd the orb of day? To-morrow he repairs the golden flood And warms the nations with redoubled ray. Enough for me : with joy I see The different doom our fates assign: Be thine Despair and sceptred Care, To triumph and to die are mine.
第 383 頁 - Perching on the sceptred hand Of Jove, thy magic lulls the feather'd king With ruffled plumes, and flagging wing : Quench'd in dark clouds of slumber lie The terror of his beak, and lightnings of his eye.
第 386 頁 - This pencil take (she said) whose colours clear Richly paint the vernal year : Thine, too, these golden keys, immortal Boy ! This can unlock the gates of Joy ; Of Horror that, and thrilling Fears, Or ope the sacred source of sympathetic Tears.
第 391 頁 - Fair laughs the Morn, and soft the zephyr blows, While proudly riding o'er the azure realm In gallant trim the gilded vessel goes: Youth on the prow, and Pleasure at the helm: Regardless of the sweeping whirlwind's sway, That hush'd in grim repose expects his evening prey.