Biographia Literaria, Or, Biographical Sketches of My Literary Life and Opinions, 第 1 篇Princeton University Press, 1984 - 711 頁 A fully annotated edition of Coleridge's famous work, in which he argues that philosophy is the basis of criticism, advances his own critical theories and views on poetry and literature, and provides insight into his own life and creative history. |
搜尋書籍內容
第 1 到 5 筆結果,共 91 筆
第 xv 頁
... translation of our own would do nothing more than duplicate his . When Coleridge merely paraphrases , or translates very loosely , we add a literal translation , after the German text , so that the reader can make comparisons . The ...
... translation of our own would do nothing more than duplicate his . When Coleridge merely paraphrases , or translates very loosely , we add a literal translation , after the German text , so that the reader can make comparisons . The ...
第 xxxii 頁
... translating Wal- lenstein at Lamb's ( 27 Jan ) C's obituary of George Washington in M Post under new constitution Schiller Die Piccolomini and Wallensteins Tod published Royal Institution founded ( 18 Jan ) Debate over Union in Dublin ...
... translating Wal- lenstein at Lamb's ( 27 Jan ) C's obituary of George Washington in M Post under new constitution Schiller Die Piccolomini and Wallensteins Tod published Royal Institution founded ( 18 Jan ) Debate over Union in Dublin ...
第 cviii 頁
... translation or para- phrase . It is the lucidity with which Coleridge expresses this concept of style , and , in his practical criticism , exemplifies it , that has particu- larly endeared him to writers and critics of the last two ...
... translation or para- phrase . It is the lucidity with which Coleridge expresses this concept of style , and , in his practical criticism , exemplifies it , that has particu- larly endeared him to writers and critics of the last two ...
第 cxvii 頁
... translation . With loose paraphrases there is generally given only an English translation of the material Coleridge is using . For in these instances , Coleridge expresses ideas and sentiments without repeating the particular wording or ...
... translation . With loose paraphrases there is generally given only an English translation of the material Coleridge is using . For in these instances , Coleridge expresses ideas and sentiments without repeating the particular wording or ...
第 cxix 頁
... translated almost verbatim— Coleridge names the title of Schelling's book . In short , Coleridge places Schelling's ... translations and para- phrases from Schelling than his ones from Maass and Jacobi . Except for influences and ...
... translated almost verbatim— Coleridge names the title of Schelling's book . In short , Coleridge places Schelling's ... translations and para- phrases from Schelling than his ones from Maass and Jacobi . Except for influences and ...
其他版本 - 查看全部
常見字詞
annotated appears Aristotle association Bertram Biographia Biographia Literaria Cf C's Cf CN Chapter character CM CC Coleridge's common copy criticism Descartes distinction English EOT CC Essay fancy feelings Fichte flyleaf Friend CC genius German Greek Gutch human idea images imagination imitation intellectual intuition Jacobi Kant Kant's language Lects Lect Leibniz less letter lines literary Lyrical Ballads Maass means metre Milton mind moral nature object original paragraph passage passion Phil Schrift philosophy phrase Plato Plotinus poem poet poetic poetry Preface present principles prose published PW EHC quoted Ratzeburg reader reason refers remark S. T. Coleridge Samuel Taylor Coleridge Schelling Schelling's sense sentence seyn Shakespeare Sonnet Spinoza spirit style Synesius things thought tion translation truth verse vols whole William Wordsworth Wissen words Wordsworth writing WW's