She, all as happy as of all the fairest, The island's side. [He whispers one of the attendant Lords.Exit Lord, in the Barge of LYSIMACHUS.' Hel. Sure, all's effectless; yet nothing we'll omit That bears recovery's name. But, since your kindness We have stretch'd thus far, let us beseech you further, That for our gold we may provision have, Wherein we are not destitute for want, But weary for the staleness. Lys. O, sir, a courtesy, Which if we should deny, the most just God Hel. Sit, sir, I will recount it ; But see, I am prevented. Enter, from the Barge, Lord, MAKINA, and a young Lys. O, here is Lady. The lady that I sent for. Welcome, fair one! Is't not a goodly presence ?2 Hel. A gallant lady. Lys. She's such, that were I well assur'd she came Of gentle kind, and noble stock, I'd wish No better choice, and think me rarely wed. [1] It may seem strange that a fable should have been chosen to form a drama upon, in which the greater part of the business of the last Act should be transacted at sea; and wherein it should even be necessary to produce two vessels on the scene at the same time. But the customs and exhibitions of the modern stage give this objection to the play before us a greater weight than it really has. It appears, that, when Pericles was originally performed, the theatres were furnished with no such apparatus as by any stretch of the imagination could be supposed to present either a sea, or a ship; and that the audience were contented to behold vessels sailing in and out of port, in their mind's eye only. This licence being once granted to the poet, the lord, in the instance now before us, walked off the stage, and returned again in a few minutes, leading in Marina, without any sensible, impropriety; and the present drama, exhibited before such indulgent spectators, was not more incommodious in the representation than any other would have been. MALONE. [2] Is she not beautiful in her form? So, in King John: "Lord of thy presence, and no land beside." MALONE: If that thy prosperous-artificial feat3 Can draw him but to answer thee in aught, Mar. Sir, I will use My utmost skill in his recovery, Provided none but I and my companion Be suffer'd to come near him. Lys. Come, let us leave her, And the gods make her prosperous! [MARINA sings. Lys. Mark'd he your music? Mar. No, nor look'd on us. Lys. See, she will speak to him. Mar. Hail, sir! my lord, lend ear : Per. Hum! ha! Mer. I am a maid, My lord, that ne'er before invited eyes,4 But have been gaz'd on, comet-like she speaks Who stood equivalent with mighty kings: But there is something glows upon my cheek, And whispers in mine ear, Go not till he speak. [Aside. To equal mine!-was it not thus? what say you? Per. I do think so. I pray you, turn your eyes again upon me. [3] So in Measure for Measure: -in her youth "There is a prone and speechless dialect, "Such as moves men; besides, she hath a prosperous art "When she will play with reason and discourse, "And well she can persuade." MALONE. 143 So, in King Henry IV: "By being seldom seen, I could not stir, MALONE. [5] Aukward is adverse. Our author has the same epithet in The Second Part of King Henry VI: "And twice by aukward wind from England's bank "Drove back again." STEEVENS. You are like something that-What country woman? Here of these shores? Mar. No, nor of any shores : Yet I was mortally brought forth, and am No other than I appear. Per. I am great with woe, and shall deliver weeping. My dearest wife was like this maid, and such a one My daughter might have been my queen's square brows; Her stature to an inch; as wand-like straight; As silver-voic'd; her eyes as jewel-like, And cas'd as richly in pace another Juno; Who starves the ears she feeds, and makes them hungry, The more she gives them speech.-Where do you live? Mar. Where I am but a stranger: from the deck You may discern the place. Per. Where were you bred ? And how achiev'd you these endowments, which Mar. Should I tell my history, 'Twould seem like lies disdain'd in the reporting. Falseness cannot come from thee, for thou look'st For the crown'd truth to dwell in: I'll believe thee, To points that seem impossible; for thou look'st Mar. So indeed I did. Per. Report thy parentage. I think thou said'st Thou hadst been toss'd from wrong to injury, And that thou thought'st thy griefs might equal mine, If both were open'd. Mar. Some such thing indeed I said, and said no more but what my thoughts Did warrant me was likely. [6] To owe in ancient language is to possess. So, in Othello: "--that sweet sleep "That thou ow'dst yesterday." The meaning of the compliment is :-These endowments, however valuable in themselves, are heighten'd by being in your possession. They acquire additional grace from their owner. Thus also one of Timon's flatterers: "You mend the jewel by the wearing of it." STEEVENS. Per. Tell thy story; If thine consider'd prove the thousandth part Have suffer'd like a girl: yet thou dost look Like Patience, gazing on kings' graves, and smiling How lost thou them? Thy name, my most kind virgin ? Recount, I do beseech thee; come, sit by me. Mar. My name, sir, is Marina. Per. O, I am mock'd, And thou by some incensed god sent hither Mar. Patience, good sir, Or here I'll cease. Per. Nay, I'll be patient ; Thou little know'st how thou dost startle me, To call thyself Marina. Mar. The name Marina, Was given me by one that had some power; Per. How a king's daughter? And call'd Marina? Mar. You said you would believe me ; But, not to be a troubler of your peace, I will end here. Per. But are you flesh and blood? Have you a working pulse? and are no fairy? No motion-Well; speak on. Where were you born? And wherefore call'd Marina? Mar. Call'd Marina, For I was born at sea. Per. At sea? thy mother? Mar. My mother was the daughter of a king; Who died the very minute I was born, As my good nurse Lychorida hath oft Deliver'd weeping. Per. O, stop there a little ! This is the rarest dream that e'er dull sleep [7] By her beauty and patient meekness disarming Calamity, and pre venting her from using her up-lifted sword. So, in King Henry IV: Part II: "And hangs resolv'd correction in the arm, "That was uprear'd to execution." Extremity (though not personified as here) is in like manner used in King Lear, for the utmost of human suffering: another, "To amplify too much, would make much more, MALONE. Did mock sad fools withal: this cannot be. My daughter's buried. [Aside.] Well-where were you bred? I'll hear you more, to the bottom of your story, And never interrupt you. Mar. You'll scarce believe me; 'twere best I did give o'er. Per. I will believe you by the syllable Of what you shall deliver. Yet, give me leave :- Did seek to murder me and having woo'd Whither will you have me? Why do you weep? It may be, You think me an impostor; no, good faith; If good king Pericles be. Per. Ho, Helicanus ! Hel. Calls my gracious lord? Per. Thou art a grave and noble counsellor, Hel. I know not; but Here is the regent, sir, of Mitylene, Lys. She would never tell Her parentage; being demanded that, Per. O Helicanus, strike me, honour'd sir; Give me a gash, put me to present pain; And drown me with their sweetness. O, come hither, And found at sea again !-Q Helicanus, Down on thy knees, thank the holy gods, as loud What was thy mother's name ? tell me but that, |