網頁圖片
PDF
ePub 版

Serv. I go, my lord.
[Exit Servant.

Enter AGAMEMNON.

Agam. Renew, renew The fierce Polydamas
Hath beat down Menon; bastard Margarelon
Hath Doreus prisoner;
And stands colossus-wise, waving his beam,'
Upon the pashed * corses of the kings
Epistrophus and Cedius. Polixenes is slain;
Amphimachus, and Thoas, deadly hurt;
Patroclus ta'en, or slain ; and Palamedes
Sore hurt and bruised; the dreadful Sagittary *
Appals our numbers ; haste we, Diomed,
To reinforcement, or we perish all.

Enter NESTOR.

Nest. Go, bear Patroclus’ body to Achilles;
And bid the snail-paced Ajax arm for shame.—
There is a thousand Hectors in the field;
Now here he fights on Galathe his horse,
And there lacks work; anon, he’s there afoot,
And there they fly, or die, like scaled sculls “
Before the belching whale; then is he yonder,
And there the strawy Greeks, ripe for his edge,
Fall down before him, like the mower’s swath.
Here, there, and every where, he leaves and takes;
Dexterity so obeying appetite,
That what he will, he does; and does so much,
That proof is called impossibility.

1 i.e. his lance, like a weaver's beam.

2 Bruised, crushed.

3 “A mervayllous beaste that was called Sagittayre, that behynde the myddes was an horse, and to fore, a man; this beste was heery like an horse, and shotte well with a bowe: this beste made the Greekes Sore aferde, and slewe many of them with his bowe.”—Destruction of Troy, by Carton.

4 i. e. dispersed shoals. “A scull of fishes—examen vel agnmen piscium” (Baret)—was also, in more ancient times, written “a scoole.”

Enter ULyss Es.

Ulyss. O, courage, courage, princes ! great Achilles Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance. Patroclus’ wounds have roused his drowsy blood, Together with his mangled myrmidons, That noseless, handless, hacked and chipped, come to

him,

Crying on Hector. Ajax hath lost a friend,
And foams at mouth, and he is armed, and at it,
Roaring for Troilus; who hath done to-day
Mad and fantastic execution ;
Engaging and redeeming of himself,
With such a careless force, and forceless care,
As if that luck, in very spite of cunning,
Bade him win all.

Enter AJAX.

Ajaw. Troilus ! thou coward Troilus ! [Exit. Dio. Ay, there, there. Nest. So, so, we draw together."

Enter ACHILLES.

Achil. Where is this Hector P Come, come, thou boy-queller,” show thy face; Know what it is to meet Achilles angry.

Hector' where’s Hector P I will none but Hector. [Exeunt.

SCENE WI. Another Part of the Field.

Enter AJAx.

Ajaw. Troilus, thou coward Troilus, show thy head!

1. This remark seems to be made in consequence of the return of Ajax to the field, he having lately refused to coöperate or draw together with the Greeks.

2 i. e. murderer of boys.

Enter DIoMEDEs.

Dio. Troilus, I say! where's Troilus P Ajaw. . What wouldst thou ? Dio. I would correct him. Ajaw. Were I the general, thou shouldst have my office Ere that correction.—Troilus, I say! what, Troilus!

Enter TRoilus.

Tro. O, traitor Diomed !—turn thy false face, thou traitor, And pay thy life thou owest me for my horse ! Dio. Ha! art thou there P Ajaw. I’ll fight with him alone; stand, Diomed. Dio. He is my prize; I will not look upon." Tro. Come both, you cogging” Greeks; have at

you both. [Eveunt, fighting.

Enter HECTOR.

Hect. Yea, Troilus' O, well fought, my youngest brother

Enter ACHILLES.

Achil. Now do I see thee; ha!—Have at thee, Hector.

Hect. Pause, if thou wilt.

Achil. I do disdain thy courtesy, proud Trojan ; Be happy, that my arms are out of use. My rest and negligence befriend thee now, But thou amon shalt hear of me again; Till when, go seek thy fortune. [Evit.

Hect. Fare thee well :— I would have been much more a fresher man, Had I expected thee.—How now, my brother ?

1 That is, I will not be a looker-on. 2 Cheating; Cicero bears witness to this character of the ancient Greeks.

Re-enter TRoilus.

Tro. Ajax hath ta'en Æneas; shall it be P
No, by the flame of yonder glorious heaven,
He shall not carry him; I’ll be taken too,
Or bring him off—Fate, hear me what I say!

I reck not though I end my life to-day. [Exit.

Enter one in sumptuous armor.

Hect. Stand, stand, thou Greek; thou art a goodly mark:— No P wilt thou not 2–I like thy armor well; I’ll frush * it, and unlock the rivets all, But I’ll be master of it.—Wilt thou not, beast, abide P Why then, fly on ; I’ll hunt thee for thy hide. [Exeunt.

SCENE VII. The same.

Enter ACHILLEs, with Myrmidons.

Achil. Come here about me, you my myrmidons; Mark what I say.—Attend me where I wheel; Strike not a stroke, but keep yourselves in breath ; And when I have the bloody Hector found, Empale him with your weapons round about; In fellest manner execute your arms. Follow me, sirs, and my proceedings eye It is decreed—Hector the great must die. [Eveunt.

SCENE VIII. The same.

Enter MENELAUS and PARIs, fighting; then THERSITEs.

Ther. The cuckold and the cuckold-maker are at it. Now, bull! now, dog! 'Loo, Paris, 'loo! now my double-henned sparrow ! 'loo, Paris, loo! The bull has the game:—’ware horns, ho! [Exeunt PARIs and MENELAUs.

l i. e. prevail over him.
2 To frush is to break or bruise (froisser, Fr.).
3 To execute their arms is to employ them.

WOL. W. 45

Enter MARGARELON.

Mar. Turn, slave, and fight.

Ther. What art thou ?

Mar. A bastard son of Priam’s.

Ther. I am a bastard too; I love bastards; " I am a bastard begot, bastard instructed, bastard in mind, bastard in valor, in every thing illegitimate. One bear will not bite another, and wherefore should one bastard? Take heed, the quarrel’s most ominous to us: if the son of a whore fight for a whore, he tempts judgment. Farewell, bastard.

Mar. The devil take thee, coward [Exeunt.

SCENE IX. Another Part of the Field.

Enter HECTOR.

Hect. Most putrified core, so fair without, Thy goodly armor thus hath cost thy life. Now is my day's work done ; I’ll take good breath; Rest, sword; thou hast thy fill of blood and death ! [Puts off his helmet, and hangs his shield behind him.

Enter ACHILLES and Myrmidons.

Achil. Look, Hector, how the sun begins to set; How ugly night comes breathing at his heels. Even with the vail” and darkening of the sun, To close the day up, Hector’s life is done.

Hect. I am unarmed: forego this vantage, Greek.

1 Bastard, in ancient times, was not a disreputable appellation. * “The vail of the sun,” is the sinking, setting, or vailing of the sun.

« 上一頁繼續 »