Ay, No more. MARINA. Thy life is safe. JACOPO FOSCARI. How! wouldst thou share a dungeon? The rack, the grave, all—any thing with thee, How dost thou? How are those worn limbs? Alas! MARINA. The mind should make its own. That has a noble sound; but 't is a sound, Than me; MARINA. Alas! and this Small dungeon is all that belongs to thee JACOPO FOSCARI. That thought would scarcely aid me to endure it. I will be with thee. MARINA. JACOPO FOSCARI. Ah! if it were so! But that they never granted-nor will graut, I ask'd for even those outlines of their kind, MARINA. I come to tell thee the result of their Last council on thy doom. JACOPO FOSCARI. I know it-look! JACOPO FOSCARL Then my last hope's gone. I could endure my dungeon, for 't was Venice; I fear, by the prevention of the state's Abhorrent policy (which holds all ties They, As threads, which may be broken at her pleasure), Will not be suffer'd to proceed with us. JACOPO FOSCARI And canst thou leave them? MARINA. Yes. With many a pang. But I can leave them, children as they are, JACOPO FOSCARI. Have I not borne? MARINA. From tyrannous injustice, and enough Too much To teach you not to shrink now from a lot Which, as compared with what you have undergone Of late, is mercy. JACOPO FOSCARI. Ah! you never yet Were far away from Venice, never saw Her beautiful towers in the receding distance, Seem'd ploughing deep into your heart; you never So calmly with its gold and crimson glory, Of them and theirs, awoke and found them not. The calenture. Alluding to the Swiss air and its effects. LOREDANO. Let her go on; it irks not me. MARINA. That's false! You came here to enjoy a heartless triumph Of cold looks upon manifold griefs! You came To be sued to in vain-to mark our tears, And hoard our groans-to gaze upon the wreck Which you have made a prince's son-my husband; In short, to trample on the fallen--an office The hangman shrinks from, as all men from him. How have you sped? We are wretched, signor, as Your plots could make, and vengeance could desire us, And how feel you? LOREDANO. As rocks. Again, Marina! MARINA. Again! still, Marina. See you not, he comes here to glut his hate With a last look upon our misery? Let him partake it! JACOPO FOSCARI That were difficult. MARINA. Nothing more easy. He partakes it now- A few brief words of truth shame the devil's servants Will reach it always. See how he shrinks from me! I have pierced him to the core of his cold heart. I care not for his frowns! We can but die, I feel too much thou hast not. MARINA. DOGE Doge, look there! [She points to LOREDANO. I see the man-what mean'st thou ? MARINA. Caution! LOREDANO. Being The virtue which this noble lady most MARINA. Wretch! 't is no virtue, but the policy Of those who fain must deal perforce with vice: DOGE. Daughter, it is superfluous; I have long Known Loredano. LOREDANO. You may know him better. MARINA. Yes; worse he could not. JACOPO FOSCARI Father, let not these Our parting hours be lost in listening to Reproaches, which boot nothing. Is it-is it, Indeed, our last of meetings? I would that they beheld their father in A place which would not mingle fear with love, I know his fate may one day be their heritage, And not their present fee. Their senses, though And these vile damps too, and yon thick green wave I will do my endeavour. MARINA. Farewell! at least to this detested dungeon, Liberation. LOREDANO. And present DOGE. He speaks truth. JACOPO FOSCARI. No doubt: but 't is Exchange of chains for heavier chains I owe him. LOREDANO. The time narrows, signor. JACOPO FOSCARI. Alas! I little thought so lingeringly To leave abodes like this: but when I feel That every step I take even from this cell, Is one away from Venice, I look back Even on these dull damp walls, and- Let them flow on: he wept not on the rack Those tears, or add my own. I could weep now, But would not gratify yon wretch so far. LOREDANO (to the Familiar). MARINA. Yes, light us on, às to a funeral руге, With Loredano mourning like an heir. DOGE. The torch there! |