And, as I feasted on its fragrancy, Whisper'd of peace, and truth, and friendliness un quell'd. him-get rid of all the dones and dids and thou and thines you possibly can. "For ever and a day yours In Tom Keats's copy-book this sonnet is headed "To Charles Wells on receiving a bunch of roses," and dated “June 29, 1816.” In this heading the word full-blown stands cancelled before roses. The only variation beyond spelling and pointing is in the last line, which is Whispered of truth, Humanity and Friendliness unquell'd. VI. To G. A. W. NYMPH Art thou most lovely ?-when gone far astray Of sober thought?—or when starting away And so remain, because thou listenest: But thou to please wert nurtured so completely I shall as soon pronounce which Grace more neatly The subject of this sonnet was Miss Georgiana Augusta Wylie, afterwards the wife of Keats's brother George, and now (1881) Mrs. Jeffrey. I should not have connected the sonnet positively with this lady had I not seen the manuscript in Keats's writing, headed “To Miss Wylie." The manuscript corresponds verbatim with the sonnet as published in 1817; but in the two quatrains the better punctuation is that of the manuscript; and I have followed it in the text. The thirteenth line shows one correction: Nymph was originally written where Grace now stands. In a transcript in Tom Keats's copy-book we read what grace; and the sonnet is headed "Sonnet to a Lady ", and dated "Dec. 1816". VII. O SOLITUDE! if I must with thee dwell, Let it not be among the jumbled heap Of murky buildings; climb with me the steep,Nature's observatory-whence the dell, Its flowery slopes, its river's crystal swell, May seem a span; let me thy vigils keep 'Mongst boughs pavillion'd, where the deer's swift leap Startles the wild bee from the fox-glove bell. But though I'll gladly trace these scenes with thee, Almost the highest bliss of human-kind, This Sonnet, published in The Examiner for the 5th of May 1816, signed "J. K.", is stated by Charles Cowden Clarke (Gentleman's Magazine for February 1874) to be "Keats's first published poem." In Tom Keats's copy-book it is headed " Sonnet to Solitude", and undated. The only variation is in line 9,—I'd for I'll. The Examiner reads rivers for river's in line 5, and lines 9 and 10 stand thus Ah! fain would I frequent such scenes with thee; VIII. TO MY BROTHERS. SMALL, busy flames play through the fresh laid coals, 66 In Tom Keats's copy-book this sonnet is headed "Written to his Brother Tom on his Birthday,” and dated “ Nov. 18, 1816.” In the last line the transcript reads place for face. The sonnet seems to have been originally written in pencil in the note-book referred to at page 61, immediately after the sonnet to George Keats; but the two quatrains, which fill one page, are all that I found of this sonnet among the Keats relics of Severn. The quatrains stand finally thus in the draft : Small flames are peeping through the fresh laid coals Like Whispers of the Household God that keeps And while for Rhymes I search around the Poles Upon the Pages Voluble and deep That aye at fall of Night our care condoles. There is a cancelled reading at line 2, unfinished With a faint Crackling head distract... and another at line 5 And while I am thinking of a Rhyme; and here searching was substituted for thinking of, before the whole was cancelled in favour of the reading of the text. And while, for rhymes, I search around the poles, Your eyes are fix'd, as in poetic sleep, That thus it passes smoothly, quietly. |