it is stated that the first general planting of mulberries and making of silk in England was by William Stallenge, Comptroller of the Custom-house, and Monsieur Verton, in 1608. The very names of many of our vegetable kingdom indicate the places from whence they came. There is the cedar of Lebanon; the small cos-lettuce which came from the isle of Cos; the cherries from Cerasuntis, a city of Pontus; the peach or persicum, Persian apples, from Persia; the damson or damascene plum from Damascus and the currant from Corinth. ; It is somewhat curious to observe on this occasion that there exists an unsuspected intercourse between nations in the propagation of exotic plants. Lucullus, after the war with Mithridates, introduced cherries from Pontus into Italy; and the newly-imported fruit was found so pleasant that it was rapidly propagated; and twenty-six years afterwards was introduced, as Pliny states, into Britain. Thus a victory obtained by a Roman consul over a king of Pontus, with which it would seem that Britain could have no concern, was the real occasion of our countrymen possessing cherry orchards. Yet to our shame it must be told that these cherries from the king of Pontus's city of Cerasuntis are not the cherries we are now eating; for the whole race of cherry-trees was lost in the Saxon period, and was only restored by the gardener of King Henry VIII., who brought them from Flanders. The Romans entertained a high opinion of those persons who introduced into Italy exotic fruits and flowers. Sir William Temple remarks: "The great captains, and even consular men, who first brought them over, took pride in giving them their own names, by which they were known a great while in Rome, as in memory of some great service or pleasure they had done their country; so that not only laws and battles, but several sorts of apples and pears were called Manlian and Claudian, Pompeyan, and Tiberian, and by several other such noble names. Pliny has paid his tribute of applause to Lucullus, for bringing cherry and nut-trees from Pontus into Italy.” We have also several modern instances where the name of the transplanter, or rearer, has been preserved in this manner. Peter Collinson, the botanist, to whom the English gardens are indebted for many new and curious species, which he acquired by means of an extensive correspondence with America, was highly gratified when Linnæus baptised a plant with his name; and with great spirit asserts his honourable claim. "Something, I think," said he, "was due to me for the great number of plants and seeds I have annually procured from abroad; and you have been so good as to pay it, by giving me a species of eternity, botanically speaking-that is, a name as long as men and books endure." Such is the true animating language of these patriotic enthusiasts. Some lines at the close of Peacham's emblems give an idea of an English fruit-garden in 1612. "The Persian peach and fruitful quince, And red queen-apple so envied Of schoolboys, passing by the pale." THE ISLES OF GREECE. The isles of Greece, the isles of Greece! The Scian and the Teian muse, The mountains look on Marathon- I dreamed that Greece might yet be free; For standing on the Persian's grave I could not deem myself a slave. A king sat on the rocky brow Which looks o'er sea-born Salamis, And ships, by thousands, lay below, And men in nations;-all were his! He counted them at break of dayAnd when the sun set, where were they? And where are they? and where art thou, My country? On thy voiceless shore The heroic lay is tuneless now— The heroic bosom beats no more! "Tis something in the dearth of fame, Must we but weep o'er days more blest? What, silent still? and silent all? Ah! no;-the voices of the dead Sound like a distant torrent's fall, And answer, "Let one living head, But one, arise-we come, we come! 'Tis but the living who are dumb. In vain, in vain; strike other chords; And shed the blood of Scio's vine! You have the Pyrrhic dance as yet, The nobler and the manlier one? Fill high the bowl with Samian wine! It made Anacreon's song divine: He served-but served Polycrates A tyrant; but our masters then The tyrant of the Chersonese Was freedom's best and bravest friend; That tyrant was Miltiades ! Oh! that the present hour would lend Another despot of the kind! Such chains as his were sure to bind. Fill high the bowl with Samian wine! Such as the Doric mothers bore; Trust not for freedom to the Franks- Fill high the bowl with Samian wine! Place me on Sunium's marbled steep, Lord Byron. I call a complete and generous education that which fits a man to perform justly, skilfully, and magnanimously all the offices, both private and public, of peace and war. But here the main skill and groundwork will be to temper the learners with lectures and explanations at every opportunity, as may lead and draw them in willing obedience, inflamed with the study of learning and the admiration of virtue, stirred up with high hopes of living to be brave men and worthy patriots, dear to God, and famous to all ages.-John Milton. BROEK, OR THE DUTCH PARADISE. PART I. There has long been a matter of discussion and controversy among the pious and the learned as to the situation of the terrestrial paradise from whence our first parents were exiled. This question has been put to rest by certain of the faithful in Holland, who have decided in favour of the village of Broek, about six miles from Amsterdam. It may not, they observe, correspond in all respects to the description of the garden of Eden, handed down from days of yore, but it comes nearer to their ideas of a perfect paradise than any other place on earth. |