網頁圖片
PDF
ePub 版

opponent's weapon. In the scuffle which follows, the weapons are exchanged. Hamlet wounds Laertes with the death-giving rapier. Meanwhile the queen, desirous of encouraging her son and knowing nothing of the poisoned drink, picks up the cup near her to drink to him, and immediately dies. As the queen passes away, Hamlet realizes that there is treachery somewhere, and the dying Laertes confesses his share in it, begging forgiveness of the prince, and accuses the king of planning it all. The prince turns on his uncle and stabs him to death with the poisoned weapon, and having thus avenged his father, he dies.

THE TRAGEDY OF

HAMLET, PRINCE OF DENMARK

ACT FIRST

SCENE I

Elsinore. A platform before the castle.

Francisco at his post. Enter to him Bernardo. Ber. Who's there?

Fran. Nay, answer me: stand, and unfold yourself.

Ber. Long live the king!

2. "answer me"; that is, answer me, as I have the right to challenge you. Bernardo then gives in answer the watch-word, "Long live the king!"-"Compare," says Coleridge, "the easy language of common life, in which this drama commences, with the direful music and wild wayward rhythm and abrupt lyrics of the opening of Macbeth. The tone is quite familiar: there is no poetic description of night, no elaborate information conveyed by one speaker to another of what both had immediately before their senses; and yet nothing bordering on the comic on the one hand, nor any striving of the intellect on the other. It is precisely the language of sensation among men who feared no charge of effeminacy for feeling what they had no want of resolution to bear. Yet the armour, the dead silence, the watchfulness that first interrupts it, the welcome relief of the guard, the cold, the broken expressions of compelled attention to bodily feelings still under control,-all excellently accord with, and prepare for, the after gradual rise into tragedy; but, above all, into a tragedy, the interest of which is as eminently ad et apud intra, as that of Macbeth is directly ad extra.” -H. N. H.

Fran. Bernardo?

Ber. He.

Fran. You come most carefully upon your hour. Ber. 'Tis now struck twelve; get thee to bed, Francisco.

Fran. For this relief much thanks: 'tis bitter cold,
And I am sick at heart.
Ber. Have you had quiet guard?

Fran.

Ber. Well, good night.

Not a mouse stirring. 10

If you do meet Horatio and Marcellus,

The rivals of my watch, bid them make haste. Fran. I think I hear them. Stand, ho! Who is there?

Enter Horatio and Marcellus.

Hor. Friends to this ground.
Mar.

Fran. Give you good night.
Mar.

And liegemen to the Dane.

O, farewell, honest soldier:

[blocks in formation]

Ber. Welcome, Horatio; welcome, good Marcellus.

18. "give you good night"; this salutation is an abbreviated form of, "May God give you a good night"; which has been still further abbreviated in the phrase, “Good night.”—H. N. H.

Mar. What, has this thing appear'd again to

night?

Ber. I have seen nothing.

Mar. Horatio says

'tis but our fantasy,

And will not let belief take hold of him

Touching this dreaded sight, twice seen of us:
Therefore I have entreated him along

With us to watch the minutes of this night,
That if again this apparition come,
He may approve our eyes and speak to it.
Hor. Tush, tush, 'twill not appear.
Ber.
Sit down a while;
And let us once again assail your ears,
That are so fortified against our story,
What we have two nights seen.

Hor.

30

Well, sit we down, And let us hear Bernardo speak of this.

21. “has this thing appeared, etc.; the folio assigns this speech to Marcellus. The quartos are probably right, as Horatio comes on purpose to try his own eyes on the Ghost.-We quote from Coleridge again: "Bernardo's inquiry after Horatio, and the repetition of his name in his own presence indicate a respect or an eagerness that implies him as one of the persons who are in the foreground; and the scepticism attributed to him prepares us for Hamlet's after eulogy on him as one whose blood and judgment were happily commingled. Now, observe the admirable indefiniteness of the first opening out of the occasion of all this anxiety. The preparative information of the audience is just as much as was precisely necessary, and no more;-it begins with the uncertainty appertaining to a question: 'What! has this thing appear'd again to-night?' Even the word again has its credibilizing effect. Then Horatio, the representative of the ignorance of the audience, not himself, but by Marcellus to Bernardo, anticipates the common solution.-""Tis but our fantasy'; upon which Marcellus rises into,-"This dreaded sight twice seen of us'; which immediately afterwards becomes 'this apparition,' and that, too, an intelligent spirit that is to be spoken to!"-H. N. H.

« 上一頁繼續 »