網頁圖片
PDF
ePub 版

Me reclinatum teneram per herbam ;
Quà leves cursus aqua cunque ducit,
Et moras dulci strepitu lapillo

Nectit in omni.

Hæ novo nostrum ferè pectus anno
Simplices curæ tenuere, cœlum
Quamdiù sudum explicuit Favonî

Purior hora:

Otia et campos nec adhuc relinquo,
Nec magis Phobo Clytie fidelis ;
(Ingruant venti licet, et senescat

Mollior æstas.)

Namque, seu, lætos hominum labores

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Terminum, curis vagor expeditis."

Hor. Od. I. xxii. 10. Virg. Eclog. viii. 88, "Nec seræ meminit decedere nocti." Luke.

49.

V. 13, 14. “I, pedes quo te rapiunt," Hor. Od. iii. xi. "Videre magnos jam videor duces," Od. ii. i. 21.

V. 17. "Sed faciles nymphæ risere," Virg. Eclog. iii. 9. V. 18. Virg. Georg. i. 376," Patulis captavit naribus

[ocr errors]

auras."

V. 19. On the Cæsura post alterum pedem, see Fabricius on the Metres of Seneca.

V. 21. Virg. Eclog. viii. 15, " Cum ros in tenera pecori gratissimus herba." Luke.

V. 22. "Levis cursu," Virg. Æn. xii. 489. "Cursus ducebat," Æn. v. 667.

V. 23. Hor. Od. iv. 37, " Dulcem quæ strepitum, Pieri, temperas." Luke.

V. 26.

66

Cali in regione serena

Per sudum rutilare vident." Virg. Æn. viii. 528. V. 30. See Ov. Metam. iv. 234. 264.

V. 31. "Senescit ager," Ovid. Art. Am. iii. 82., ex

Prataque et montes recreante curru,

Purpurâ tractus oriens Eoos

Vestit, et auro;

Sedulus servo veneratus orbem

35

[blocks in formation]

O ego felix, vice si (nec unquam
Surgerem rursus) simili cadentem
Parca me lenis sineret quieto

Fallere Letho!

Pont. I. iv. 14. "Molles anni," Ovid. Ep. iii. 3. iv. 43. "Mollior æstas," Virg. Georg. i. 312.

45

Tristia,

V. 34. V. Lucret. v. 402, "Solque * * recreavit cuncta gubernans."

Luke.

V. 41. See Tate in the Class. Journ. No. ix. p. 120, "Horace makes the division after the 5th, 6th, or 7th foot, never after the 3rd, as the Moderns do."

V. 45. The last syllable of ego is short, and so used by the best writers; nor will the example of Ausonius, or an instance or two of its being found long in Plautus and Catullus, authorize a modern poet in this license. See the note by Heinsius on Ovid. Ep. xiii. 135, vol. i. p. 180, and Burmann on Propertii Eleg. I. viii. 41. "Recte Heinsius, qui nunquam a Nasone, p. 93, 94, 733, hujus voculæ ultimam produci notat; et falsos esse illos qui ab ullo Augustei ævi poetâ id factum contendunt, dicit ad Albinov. Epiced. Drusi. x. 193." See also Vossius de Arte Grammatica, lib.

Multa flagranti radiisque cincto
Integris ah! quam nihil inviderem,
Cum Dei ardentes medius quadrigas

Sentit Olympus.

50

ALCAIC FRAGMENT.

[See Mason's Memoirs, vol. ii. p. 43.]

O LACRYMARUM fons,* tenero sacros
Ducentium orus ex animo; quater
Felix! in imo qui scatentem
Pectore te, pia Nympha, sensit.

ii. cap. 27.

Drakenborch in his note on Sil. Italicus xvii. 358, p. 865, (where the last syllable of ego is long,) relies on the authorities produced by Vossius; and thinks that it may be lengthened, even without the power of the cæsura. V. 47. See Stewart's Moral Philosophy, vol. iii. p. 201. V. 48. "Natus moriensque fefellit," Hor. Ep. I. xvii. 10. V. 49. Mason has improperly accented this word, as if it were an adverb (multà). All the other editions have followed him. It is the "nomen pro adverbio," as Hor. Od. iv. ii. 25.

V. 52. Virg. Æn. x. 206, “Phoebe medium pulsabat Olympum." Luke.

*So Sophocles, Antigone, ver. 803 :

· ἴσχειν

δ ̓ οὐκ ἔτι πηγὰς δύναμαι δάκρυων.

V. Chariton. ed. Dorville, p. 5, and Chrysostom in laud. Pauli ed. Hemsterh, p. xxvi. xàι πŋyàg dákρvwv ǹ piɛi.

LATIN LINES

ADDRESSED TO MR. WEST, FROM GENOA.

[See Mason's Memoirs, vol. ii. p. 94.]

HORRIDOS tractus, Boreæque linquens
Regna Taurini fera, mollioremt
Advehor brumam, Genuæque amantes

Litora soles.

ELEGIAC VERSES,

OCCASIONED BY THE SIGHT OF THE PLAINS WHERE

THE BATTLE OF TREBIA WAS FOUGHT.

[See Mason's Memoirs, vol. ii. p. 104.]

QUA Trebie glaucas salices intersecat undâ,
Arvaque Romanis nobilitata malis.

Visus adhuc amnis veteri de clade rubere,

+ So in the Sapphic Ode, "Mollior æstas." Ovid in his Epist. ex Ponto, i. ii. 62: "Litora mollia."

V. 1. I do not know on what authority Gray has used the word "Trebie" with the final e. The word which is

used in the Classic authors is Trebia, Tpɛßíaç. See Sil. Ital. iv. 661, xi. 140, &c. sæpe. Lucan, ii. 46. Livy, xxi. c. 48. Pliny, N. H. 3. 20, &c. Claudian, xxiv. 145. Manilius, iv. 661.-It is most probable that Gray thought that the final syllable of Trebia could not be lengthened; therefore used the word Trebie, as Libya, Libye. But in

Et suspirantes ducere moestus aquas; Maurorumque ala, et nigræ increbescere turmæ, 5 Et pulsa Ausonidum ripa sonare fugâ.

CARMEN AD C. FAVONIUM ZEPHYRINUM.*

[See Mason's Memoirs, vol. ii. p. 120.]

MATER rosarum, cui teneræ vigent
Auræ Favonî, cui Venus it comes

Ovid the words, Leda, Rhea, Hybla, Phædra, Andromeda, Amalthea, &c. lengthen the final syllable. "Mittit Hypermnestra de tot modo fratribus uni," Ov. Ep. xiv. 1. Ín Propertius, ii. xi. 5. the a in Electra is long; also in Ovid. Fast. iv. 177. See on this point D'Orville. Misc. Obs. ii. 202, and Burmann. notes to Anthol. Latin. i. 215. ii. 78. Jortin. Tracts. vol. ii. 421. Burmann. Propert. iv. 7. 63. p. 844. In the Herc. Fur. of Seneca, 203: *" Megara parvum comitata gregem." Gray therefore would have had sufficient authority for the use of Trebia in this place. So Sil. Italicus, iv. 661, describing the appearance of Trebia : "Tum madidos crines, et glauca ‡ fronde revinctum Attollit cum voce caput."

Virg. Georg. iv. 182: "Et glaucas salices." Luke. V. 5. Sil. Ital. describes the army of Hannibal, iii. 407: "Talia Sidonius per campos agmina ductor

Pulvere nigrantes raptat."

Written by Gray immediately after his journey to Frascati and the cascades of Tivoli, which he had described in a preceding letter to his friend West.

V. 1.

"Et reserata viget genitalis aura Favoni," Lucret. i. 2.

When the epithet glauca is applied to the foliage of a tree, and the tree itself not particularized, as in the passage of Sil. Italicus; we must refer it to the "salix," the "populus," or the " oliva;" according to situation, and other circumstances; as "Cæruleus" is generally applied to the Pine, Fir, and Cypress.

« 上一頁繼續 »