網頁圖片
PDF
ePub 版

Desfosses, Margat jeune, Reine des Vierges, Souchet.
La Victorieuse.

0. CERTAIN SEED-BEARERS.

Group 38. Noisette:

SUMMER ROSES. Group 5. Provence: Descemet. Group 7. Moss: Celina, Du Luxembourg. Group 8. French: Duc d'Orléans, Eblouissante de Laqueue, Rosa mundi. Group 10. Hybrid Chinese: Chénédolé, Général Allard. Group 12. Hybrid Bourbon: Athelin, Coupe d'Hébé, Great Western, Henri Barbet, Paul Perras. Group 15. Austrian: Harrisonii. Group 16. Ayrshire: Splendens. AUTUMNAL ROSES. Group 27. Hybrid Perpetual: Duchess of Sutherland, Madame Laffay, William Jesse. Group 36. Bourbon: Bouquet de Flore, Cérès, Malvina.

P. ROSES FOR WINDOW-CULTURE.

AUTUMNAL ROSES. Group 32. Crimson Chinese: Carmin d'Yèbles, Duchess of Kent, Louis Philippe. Group 35. Tea-scented: Belle Allemande, Hardy, Safrano, Taglioni. Group 36. Bourbon: Bouquet de Flore, Mrs. Bosanquet, Souvenir de Dumont D'Urville. Group 38. Noisette: Aimèe Vibert, Euphro

syne.

Q. BEST YELLow Roses.

SUMMER ROSES. Group 15. Austrian: Harrisonii, Persian Yellow. Group 35. Tea-scented: Devoniensis, Diana Vernon, Eliza Sauvage, Pellonia, Princesse Adelaide, Safrano, Vicomtesse de Cazes. Group 38. Noisette: Clara Wendel, Pactolus, Solfaterre.

R. VERY SWEET ROSES.

SUMMER ROSES. Group 5. Provence: Rachel. Group 10. Hybrid Chinese: Riego. AUTUMNAL ROSES. Group 26. Damask Perpetual: Belle Fabert Crimson, Joséphine Antoinette, Laurence de Montmorency, Louis Puget, Minerva. Group 27. Hybrid Perpetual: Aubernon, Clementine Seringe, Fulgorie, Marquisa Boccella. Group 30. Perpetual Scotch: Stanwell. scented: Adam, Belle Allemande, Goubault, Hamon, Nisida. sette: Desprez.

S. VERY BRILLIANT ROSES.

Group 35. Tea-
Group 38. Noi-

SUMMER ROSES. Group 8. French: Athalie, Eblouissante de Laqueue, Feu brilliante. Group 10. Hybrid Chinese: Chénédolé, Beauty of Billiard, Smith's Seedling. AUTUMNAL ROSES. Group 27. Hybrid Perpetual: Dr. Marx. Group 29. Rose de Rosomène: Géant des Batailles, Grand Capitaine. Group 32. Crimson Chinese: Fabvier. Group 36. Bourbon: Dupetit Thouars, Le Gre

nadier.

T. STRIPED ROSES.

SUMMER ROSES. Group 5. Provence: Unique panaché superb. Group 7. Moss: Panaché pleine. Group 8. French: Aramis, Mécène, Cillet flamande, Eillet parfait, Perles des Panachés, Picotée, Rosa mundi, Tricolore d'Orléans, Village Maid. Group 9. Hybrid French: Eulalie Lebrun.

V. SPOTTED AND MOTTLED ROSES.

SUMMER ROSES. Group 8. French: Berlèze, Comte de Murinais, Donna Sol, Duc de Bassano, Duc d'Orléans ponctué, La Splendeur, Lavoisier, Nero, Omphale, Renoncule ponctué, Superb Marbled. Group 13. Alba: Madame

Campan.

W. MINIATUre Roses for edgings of ROSE-BEDS.

SUMMER ROSES. Group 6. Miniature Provence: Dwarf Burgundy, De Meaux, Spong, White Burgundy. AUTUMNAL ROSES. Group 34. Lawrencianas: Fairy, Nemesis, Rubra.

X. ROSES FOR HEDGES.

Scotch, various, Group 3.
Madame Laffay, Group 27.
Abbé Mioland, Group 32.

Y. ROSES FOR THE SHRUBBERY.

Old Damask, Group 4.
Bishop's Provence, Group 5.
Cabbage Provence, Group 5.
Rosa mundi, Group 8.

Common Chinese, Group 33.
Mrs. Bosanquet, Group 36.
Pierre de St. Cyr, Group 36.

Hybrid Chinese, various, Group 10.
Celestial, Group 13.
Four Seasons, Group 24.
Duc d'Isly, Group 27.

END OF DIVISION I.

DIVISION II.

AN ARRANGEMENT, IN NATURAL GROUPS, OF THE MOST ESTEEMED VARIETIES OF ROSES RECOGNISED AND CULTIVATED IN THE VARIOUS ROSE GARDENS, ENGLISH AND FOREIGN ; WITH FULL DESCRIPTIONS, AND REMARKS

THEIR ORIGIN, AND MODE OF CULTURE.

ON

En Two Primary Classes.

CLASS I.

SUMMER ROSES; BLOOMING IN MAY, JUNE, AND JULY.

CLASS II.

AUTUMNAL ROSES; BLOOMING FROM MAY TILL NOVEMBER,

OR LATER, IF NOT PREVENTED BY FROST.

INTRODUCTORY REMARKS.

ON THE ORIGIN OF THE FLORICULTURAL GROUPS. THE word 'Rose' is generally allowed to have been derived from the Celtic rhodd, or rhudd, signifying red,' in allusion to the colour of the flowers of most of the species. We may trace a great resemblance in the names by which various nations distinguish this plant. In the Greek it is called Rodon; in Latin, Rosa; in French, Rosier; in Italian, Rosajo; in Spanish, Rosal; in Portuguese, Roseira; and in German, Rosenstock.

According to the authority of most Botanists, the genus Rosa stands divided into sections, which are subdivided into numerous species, the distinguishing characters of which consist in the colour, shape, size, &c. of various organs, such as the leaves, prickles, flowers, and fruit. On the value of these characters, as constituting distinct species, botanical writers are, however, by no means agreed. While in the "Rosarum Monographia" seventy-eight species are described (besides others recorded as doubtful species); and the Messrs. Loddiges have in their Catalogue a far greater number; M. Boitard, a modern French author, stoutly maintains there are but three.*

It is not my intention here to enter into the botany of the Roset; but I would state it to be my impression, that the differences of opinion arise in some measure from the unsettled definition of the word 'species.' When in conversation with tyros, I have often been asked what constitutes a species. And this question seems so necessary to be answered, in order that the arrangement of the varieties may be rightly understood, that I shall here offer a reply.

Mirbel says, "A species is composed of a succession of individuals, which have descended one from the other, in a direct line, whether by seed, or a simple separation of parts.

* Manuel Complet de l'Amateur des Roses, par M. Boitard. Paris, 1836. His species are, 1. R. simplicifolia; 2. R. lutea; 3. R. mutabilis. He divides these into races and varieties; and, according to this arrangement, nearly all the varieties cultivated in European gardens belong to the third species, (R. Mutabilis).

I purposely avoid entering into the botany of the Rose, having the promise of a popular article on the subject, which will appear in the Appendix to this work.

« 上一頁繼續 »