網頁圖片
PDF
ePub 版

THE WAR OF CAROS:

A POEM.

ARGUMENT.

Caros is probably the noted usurper Carausius, by birth a Menapian, who assumed the purple in the year 284: and, seizing on Britain, defeated the Emperor Maximian Herculius in several naval engagements, which gives propriety to his being called in this poem the king of ships. He repaired Agricola's wall, in order to obstruct the incursions of the Caledonians; and when he was employed in that work, it appears he was attacked by a party under the command of Oscar the son of Ossian. This battle is the foundation of the present poem, which is addressed to Malvina the daughter of Toscar.

BRING, daughter of Toscar! bring the harp! the light of the song rises in Ossian's soul! It is like the field, when darkness covers the hills around, and the shadow grows slowly on the plain of the sun. I behold my son, O Malvina! near the mossy rock of Crona. But it is the mist of the desert, tinged with the beam of the west! Lovely is the mist, that assumes the form of Oscar! turn from it, ye winds, when ye roar on the side of Ardven!

Who comes towards my son, with the murmur of a song? His staff in his hand, his grey hair loose on

* Crona is the name of a small stream which runs into the Carron.

[blocks in formation]

the wind. Surly joy lightens his face. He often

looks back to Caros. went to view the foe. ships?" said the son

It is Ryno* of songs, he that

"What does Caros king of of the now mournful-Ossian,

He

"spreads he the wings + of his pride, bard of the times of old!" "He spreads them, Oscar," replied the bard, "but it is behind his gathered heap. looks over his stones with fear. He beholds thee terrible, as the ghost of night, that rolls the wave to his ships!"

"Go, thou first of my bards!" says Oscar, "take the spear of Fingal. Fix a flame on its point. Shake it to the winds of heaven. Bid him, in songs, to advance, and leave the rolling of his wave. Tell to Caros that I long for battle; that my bow is weary of the chace of Cona. Tell him the mighty are not here; and that my arm is young.”

He went with the murmur of songs. Oscar reared his voice on high. It reached his heroes on Ardven, like the noise of a cave; when the sea of Togorma rolls before it; and its trees meet the roaring winds. They gather round my son like the streams of the hill; when, after rain, they roll in the pride of their course. Ryno came to the mighty Caros. He struck his flaming spear. Come to the battle of Oscar, O

* Ryno is often mentioned in the ancient poetry. He seems to have been a Bard, of the first rank, in the days of Fingal, †The Roman eagle.

Agricola's wall, which Carausius repaired.

thou that sittest on the rolling of waves! Fingal is distant far; he hears the songs of bards in Morven : the wind of his hall is in his hair. His terrible spear is at his side; his shield that is like the darkened moon! Come to the battle of Oscar; the hero is alone!

He came not over the streamy Carun.* The bard returned with his song. Grey night grows dim on Crona The feast of shells is spread. A hundred oaks burn to the wind; faint light gleams over the heath. The ghosts of Ardven pass thro' the beam, and shew their dim and distant forms. Comala + is half unseen on her meteor; Hidallan is sullen and dim, like the darkened moon behind the mist of night.

66

[ocr errors]

Why art thou sad?" said Ryno; for he alone beheld the chief. Why art thou sad, Hidallan! hast thou not received thy fame? The songs of Ossian have been heard; thy ghost has brightened in wind, when thou didst bend from thy cloud, to hear the song of Morven's bard!” “And do thine eyes," said Oscar, "behold the chief, like the dim meteor of night? Say, Ryno, say, how fell Hidallan, the renowned in the days of my fathers? His name remains on the rocks of Cona. I have often seen the streams of his hills!"

* The river Carron.

This is the scene of Comala's death, which is the subject of the dramatic poem. The poet mentions her in this place, in order to introduce the sequel of Hidallan's story, who, ou account of her death, had been expelled from the wars of Fingal.

Fingal, replied the bard, drove Hidallan from his wars. The king's soul was sad for Comala, and his eyes could not behold the chief. Lonely, sad along the heath, he slowly moved, with silent steps. His arms hang disordered on his side. His hair flies loose from his brow. The tear is in his down-cast eyes; a sigh half-silent in his breast! Three days he strayed unseen, alone, before he came to Lamor's halls: the mossy halls of his fathers, at the stream of Balva.* There Lamor sat alone beneath a tree; for he had sent his people with Hidallan to war. The stream ran at his feet, his grey head rested on his staff. Sightless are his aged eyes. He hums the song of other times. The noise of Hidallan's feet came to his ear: he knew the tread of his son.

"Is the son of Lamor returned; or is it the sound of his ghost? Hast thou fallen on the banks of Carun, son of the aged Lamor? Or, if I hear the sound of Hidallan's feet where are the mighty in the war? where are my people, Hidallan! that were wont to return with their echoing shields? Have they fallen on the banks of Carun?"

:

"No:" replied the sighing youth, "the people of Lamor live. They are renowned in war, my father! but Hidallan is renowned no more. I must sit alone on the banks of Balva, when the roar of the battle grows."

*This is perhaps that small stream, still retaining the name of Balva, which runs through the romantic valley of Glentivar in Stirlingshire. Balva signifies a silent stream; and Glentivar, the sequestered vale.

« 上一頁繼續 »