(Enter a Servant.) Serv. The dancing-girl, and with her the musicians Arch. Bid them come in. Now shall your eyes behold The devil came to tempt Saint Anthony. (Enter PRECIOSA, with a mantle thrown over her head. She advances slowly, in a modest, half-timid attitude.) Card. (aside). Oh, what a fair and ministering angel Prec. (kneeling before the ARCHBISHOP). I have obeyed the If I intrude upon your better hours, I proffer this excuse, and here beseech Arch. May God bless thee, And lead thee to a better life. Arise. Card. (aside). Her acts are modest, and her words discreet! I did not look for this! Come hither, child. Is thy name Preciosa? Prec. Thus I am called. Card. That is a Gipsy name. Who is thy father? Prec. Beltran Cruzado, Count of the Calés. Arch. I have a dim remembrance of that man; He was a bold and reckless character, A sun-burnt Ishmael! Card. Thy earlier days? Prec. Dost thou remember Yes; by the Darro's side My childhood passed. I can remember still I told the traveller's fortune in the street; The smuggler's horse, the brigand, and the shepherd; The red fire of the evening camp, that lighted The forest where we slept; and farther back, Arch. 'Tis the Alhambra, Under whose towers the Gipsy camp was pitched. (She lays aside her mantilla. The music of the cachucha is played, and the dance begins. The ARCHBISHOP and the CARDINAL look on with gravity and an occasional frown; then make signs to each other; and, as the dance continues, become more and more excited; and at length rise from their seats, throw their caps in the air, and applaud vehemently as the scene closes.) SCENE III.-The Prado. A long avenue of trees leading to the gate of Atocha. On the right the dome and spires of a convent. A fountain. Evening. DON CARLOS and HYPOLITO meeting. Don C. Holá! good evening, Don Hypolito. I was in search of you. Don C. Command me always. Hyp. Do you remember, in Quevedo's Dreams, Asks if his money-bags would rise?* Don C. But what of that? Hyp. I do; I am that wretched man. Don C. You mean to tell me yours have risen empty? Don C. Pray, how much need you? Hyp. Which, with due interest Don C. (giving his purse). To put my moneys out at usury? Some half dozen ounces. What, am I a Jew, Here is my purse. Hyp. Thank you. A pretty purse, No; 'tis at your service. Made by the hand of some fair Madrileña; Perhaps a keepsake? Don C. Hyp. Thank you again. Lie there, good Chrysostom, I am the debtor of my friend. Don C. Come you to-day from Alcalá? Hyp. But tell me, This moment. Don C. And pray, how fares the brave Victorian ? A damsel has ensnared him with the glances Of her dark, roving eyes, as herdsmen catch * "¿Y volviéndome á un lado, ví á un Avariento, que estaba preguntando á otro (que por haber sido embalsamado, y estar léxos sus tripas no hablaba, porque no habian llegado si habian de resucitar aquel dia todos los enterrados), si resucitarian unos bolsones suyos?"-El Sueno de las Calaveras. 'Amen, dixo mio Cid el Campeador."-Line 3044. A child of air; an echo of his heart; But who is Don C. A common thing with poets. Hyp. Don C. Well, well, who is this doll? Why, who do you think? Don C. Why not? Hyp. (mysteriously). Why? Because Mari Franca + Was married four leagues out of Salamanca ! Don C. Jesting aside, who is it? Hyp. Don C. Impossible! She is not virtuous. Hyp. Preciosa. The Count of Lara tells me Did I say she was? The Roman Emperor Claudius had a wife But hist! I see him yonder through the trees, Don C. He comes this way. Hyp. It has been truly said by some wise man, Vict. Where'er thy step has passed is holy ground. This expression is from Dante : "Si che chiaro Per essa scenda della mente il fiume." Byron has likewise used the expression; though I do not recollect in which of his poems. A common Spanish proverb, used to turn aside a question one does not wish to answer; "Porque casó Mari Franca quatro leguas de Salamanca." Feel that the place has taken a charm from thee, Mark him well! Hyp. Like that odd guest of stone, that grim Commander Don C. What ho! Victorian ! Hyp. Vict. Holá! amigos! How fares Don Carlos? Don C. Wilt thou sup with us? Faith, I did not see you. At your service ever. Vict. How is that young and green-eyed Gaditana That you both wot of? Don C. Ay, soft emerald eyes!* Ay de mi! She has gone back to Cadiz. Hyp. Vict. You are much to blame for letting her go back. A pretty girl; and in her tender eyes Just that soft shade of green we sometimes see In evening skies. But speaking of green eyes, Not a whit. Why so? I think The slightest shade of green would be becoming, And they who are in love are always jealous. Therefore thou shouldst be. Vict. Farewell; I am in haste. Farewell, Don Carlos. Thou sayest I should be jealous? Hyp. Ay, in truth I fear there is reason. Be upon thy guard. Vict. Indeed! Then he will have his labour for his pains. Hyp. He does not think so, and Don Carlos tells me He boasts of his success. Vict. IIow's this, Don Carlos? Don C. Some hints of it I heard from his own lips. He spoke but lightly of the lady's virtue, As a gay man might speak. Vict. Death and damnation ! We are no longer friends! And so, farewell! [Exit. Hyp. Now what a coil is here! The Avenging Child* And the great Moor Calaynos, when he rode Were nothing to him! Oh! hot-headed youth! The crowd that pours into the Prado. There [Exeunt. SCENE IV.-PRECIOSA'S chamber. She is sitting, with a book in her hand, near a table, on which are flowers. A bird is singing in its cage. The COUNT OF LARA enters behind unperceived. Prec (reads): All are sleeping, weary heart! Thou, thou only sleepless art! Heigho! I wish Victorian were here. I know not what it is makes me so restless! Thou little prisoner with thy motley coat, All are sleeping, weary heart! Thou speakest truly, poet! and methinks (Turns to lay down her book, and perceives the COUNT.) Lara. Ha! Señora, pardon me! Prec. How's this? Dolores! Lara. Prec. Pardon me Dolores! Lara. Be not alarmed; I found no one in waiting. If I have been too bold See the ancient ballads of El Infante Vengador, and Calaynos. |