« 上一頁繼續 »
for as the fiend in
meant to use
For in the tree was
manifest from God's
(128) Judicious And ske[l]fol was þys ordinaunce, was God's ordinance; þaz man by-uolle so hard a chaunce borz trycherye;
765 For þorz mestrye þat he uorp droz heaven, when De feend in heuene lias hys loz, for mastery, borz pur mastrye.
(129) so, when he
¡Ryzt al-so, po he gyle pouzte, secret wile, For to brynge man to nozte Pryuelyche,
771 God thought God almyzty, þat hys wyl wyste, to meet him same device.
Azeyns hym pozte go by lyste
774 (130) For ine pe trowe deaþ was kene, death, as was And þat god made wel y-sene, prohibition;
777 bet hyt for-bead; And he weste þat god hyt sede, Zef man þrof ete he scholde awede, And eke be dead.
(131) [leaf 219] Ac lyf was al-so ine pe trowe,
(161) also in it,
Ac pat ne myzte be nauzt y-knowe, though For god hyt hedde;
783 For hyt was pryue for a wyle Aze pe fendes priue gyle be man for-ledde.
786 (132) For nauzt nas hyt ycleped ne hys for nothing
Trou of lyue in paradys,
789 for, as man was beguiled through a
For, ase man was þorz trowe by-couzt, tree, he
In trowe he scholde be for-bouzt, on a tree; þat þe fende neste.
792 764. by-uolle may also be read by welle in MS. 767. lias seems to be the reading of the MS. ; Wright has, which makes 778. And, Kölbing For.-he, MS. 36.-weste, Kölbing wete (pres.). 781. Ac, Kölbing And.
784. For, Kölbing And. 787. ne hys, Kölbing y-wis.
789. Kölbing Ac [god hyt] wyste.
but life was
Juidden from the fiend.
It was not
called Tree of Life:
should be redeemed
and that was on the Holy Rood-tree, by
the shedding 795 of Christ's
Had the fiend known that, he would
not have 801 assailed
But all was
premeditated 804 from the
Of godes sone,
He nedde assaylled
Fram alle healpe ;
Ere eny tyme,
To bote of manne,
And wer and wanne.
[leaf 219, bk.] by the Trinity, ,
and a certain
794. schedynge, MS. schewynge.
812. of þre, Kölbing of [hem] pre. 815. ase Kölbing, MS. þat. 817. Kölbing puts was after conseyl.
And so mankind toiled here on earth 5000 years and a half,
And zet wel mo,
And helle also.
ere the time of life came.
One reason why God deferred it so long may have been,
that Death should manifest his sway,
and man be come sensible of his over
To mannes mende;
And harde y-nome;
And eue al-so,
And eke to wo?
and that the fiend might
cy man would never get out of his misery.
(leaf 220] But what was the guilt of those unborn when Adam and Eve sinned?
By their transgression our first parents became altogether corrupted;
Adam and eue;
So to by-leue.
829. skele, MS. skyle.
Het was ablowe
Zef crystnynge nere,
And be nature;
In al þys wone,
Of fader and sone.
as, indeed, one man inust natur
ally descend 867 from the
other, or man's generation would not have re
sembled that 870
of God in Trinity.
(leaf 220, bk.]
Had man not cinned in paradise,
the generation of all mankind
would have 879 been un
tainted with sin, like that of the Father
and Son in 882
.853. wey = we.
865. Kölbing connects this stanza with the preceding one, by putting a comma after were, 1. 864.
867. And, Kölbing All.
although there is this difference,
Inne alle þynge,
And tyme abyde.
that God, the
886. Ne, Kölbing pos.