« 上一頁繼續 »
In hare holy pouzt[e];
bat am so foul of lyue ?
Here swete iogen fyue.
How can I, so foul, sing of Mary ?
Yet, sister, you bid me do so.
29. alone, MS. aboue (Wr. corr.).
31. of take, read op-take, assumpta ? Mätzner writes of lake (0.E. lāc, gift, offering).
34. And, read Ac? (Kölbing's conjecture).
42. hy hy[t], MS. hy hy; Mätzner omits one hy.—wole, distinctly so in MS.; Wr. wolde.
45. hys (not hyt) in MS.
And al[le] comep of pe blysse
Wyp here stremes foure,
And alle ine uour manere : be furste was wyþ concepcioun, bo þe angel gabryel come a-doun Ine stede of messager[e],
Mannes trespas to zelde,
Of gabrieles steuene;
Ase be angel hyre seyde;
brought her the tidings that Christ
should be 69 boru of her,
and greeted her with Ave Maria.'
52. of þe, MS. ofte þe (Mätzner corr.). 59. Nys, read Nes?
So she conceived Him without breaking her vow of clean maidenhood.
Ne hy of mannes mone neste,
Ine ioye he gan to asprynge.
Wyp-oute prede and boste;
A-wey he wolde alone;
To segge hym wat he scholde ;
he wylest he zede wyþ chylde.
Joseph, knowing her with child,
In this joy should be included all her other joys while going with child.
84. Ac, read As? 89. hyre, MS. hys (Mätzner corr.). 92. by, MS. be. 95. [hy] inserted by Mätzner. 100. he · hy; so, too, l. 111. 104. þo, MS. So.
Of hyre [barme) hyt was god game,
Þet oper jove of hyre ycore
The second joy she had at the birth of Christ.
She had conceived Him without the
80 He was
Was of ihesus, of hyre ybore A crystemasse nyzte,
117 [leaf 200, bk.] Wyb-oute sorze, wyb-oute sore; And so ne schal þer neuer more Wymman wypchilde dyzte.
120 (21) For so hy hyne scholde ferst auonge, ber nes no senne per amonge,
taint of sin; Ne noe flesches lykynge ;
123 per-fore of hyre y-bore he was,
as the sun Ase pe sonne passezt þorz be glas
passes Wyb-outen on openynge.
glass. (22) In suapebendes hy hyne dyzte, Ase hyt hys be chyldes ryzte, And zef hym melk to souke;
129 baz hyt were pustre of nyzt, ber nas wane of no lyzt, He heuene gan onlouke.
132 (23) Out com an aungel wyþ great leem (122)
announced by In-to pe feld of bedleem,
the angel to
the shepherds Amonges þe schepherden,
135 in the field of Te telle þat cryst was y bore; ber come singinde per-fore Of angeles manye verden.
138 (24) þanne sede he swybe wel
So it proved Gracia plena, gabryel,
Mary was And þat hys " fol of grace";
His birth was
141 grace.' 112. See note.
114. þan, MS. þang. 120. dyzte, Mätzner proposes be dyzle. Perhaps we ought to read hyt dyzte.
122. nes (Mätener nas), MS. nys. 126. Omission of on proposed by Matzner. 133. leem, second e, being written close to the m, looks like o in MS. 135. schep-, MS. schop?
The ox and ass in the stable, seeing their Creator
circumcised, and named
Wanne glorye of hyre hys fol a-boue,
147 lying in the
Al one-knowynge þaz hy were, manger, rejoiced in Hy makede ioye in hare manere, their way. And eke in hare langage.
(26) On the eighth Ope pe heze eztynde day day He was
He onder-zede þe gywen lay,
156 (27) Mochele ioye hy aspyde, Mary's joy
be kynges pre þat come ryde three Kings Fram be easte wel iverre;
Gold, myrre, stor, were here offrynges, (123)
168 (29) ho he was bote twelf wynter ald, years old,
And hez ine pe temple he seat wel bald,
171 146. crcatour, MS. creature. 159. Wr. i-verre, MS. werre (distinctly). 163. by, MS. be.
164. templo, so MS. 167. fur = for (Mätzner); or ought we to read þor3 (also spelt pour3) ? 169. he, MS. 3e. 170. And (= An) hez, MS. hez he, but the he has been cancelled.
from the East offered their
And when He was twelve