網頁圖片
PDF
ePub 版
[blocks in formation]

Tķis is the
fight.on
earth, that is
all won or
lost; and the
fighters are
chosen ac-
cording to
their worth.

(109)

212

Captain of sins is the fiend.

216

[leaf 195]

220

hys hys þat fyzt an erþe

bat al wynþ oper lest,
And ase pe fyzttere hys werthe,
Þe cheueteyn hym chest.

(54)
Ac cheueteyn of senne

Ich wot þat þe fend hys,
For wyse, and alle kenne
Arayep hys amys.

(55)
And ase pere in bataylle

O kyngt bereþ þe beez,
Soe hyt were a gret faylle
Zef þe host were em-hez.

(56)
per-fore me makeþ prynses

be host to gouerni,
And ase whe-welen þe linses
To-gadere heldep hy.

(57)
And ase al þat hys here

By souedazes geb,
Of senne alle manere
Seue deuelen prynces bep:

(58)
pat seuene certeygne

bat Cryst kest out, hyt seyb

Princes under
him, and
leaders of
the host,

224

228

are seven devils,

those whom Christ drove out

205. dyzt, MS. dyst.
211. werthe, MS. worthe, written at the beginning of the following line.
216. Arayeb MS. ; Wr. Arayes.
218. beez, MS. beeb.
226. souedazes = scue dazes.

229. seulene, MS. þenc. Read be seulenc ? or þat beþ þe seulene ? (cp. p. 89, 1. 105)-or omit þat before Cryst in the following line ?

of Mary Magdalen.

The first prince is Pride,

root and stock of all

...

of alle myxe

the turmoil

Pride sucks in flowers of wisdom and

sits in ladies'

is hidden under cowl

Of marie maudaleyne
bat goospel þat ne weyß.

232
(59. i.)
be ferste pryns hys prede,

pat ledeþ þane flok',
pat of alle opere onlede
Hys rote and eke stok.

236 other vices,
(60)
For nys non of pe syxe

pat hy ne comeb of þane,
For
myx

originator of In heuene hy by-gan.

240 in heaven. (61) Prede suwep in floures

(110) Of wysdom and of wyt,

wit; Amang leuedys in boures

bowers;
be foule prude syzt.

244
(62)
Vnder couele and cope

be foule prede lyþe;
bez man go gert wyþ rope,
3et prede to hym swyþ.

248
(63)
Prede syzt vnder ragge
Wel cobel and wel balgþ;

[leaf 195, bk.]
pat kepep wordes bragge
And countenaunces zaldep.

252
(64)
Nys non, þaz som myt wene,
þat some prede ne takep,

pride.
Ne none so proud, ich wene,
As he þat al for-sakep.

256
(65)
For who hys pat neuere set hys pouzt

For, who has
And erþe to be hez?
Who hys hit þat neuer yþouzt
Of pompe þat he sez ?

260
232. weyb. Kölbing writes lezḥ, and l. 230 sezþ.
249-252. See note.

258. hc3, MS. hys. 259. Read þat neuer (heb] yþozt ?

and cope;

makes ostentation

under rags.

There is no one free from

.

never been ambitious ?

[ocr errors]

or rebelled against his sovereign ?

[ocr errors]

Who has never

he should
be honoured
for ostenta-
tious deeds?

or been arrogant towards subordinates ?

(66)
Who yst þat neuer nas rebel

Azeins hys souerayn? or been im

Wo ist þat be nome schel, patient of blame, And nabbe non agayn

?

264 (67)

Who yst þat neuere gollich nas, or elated

Wanne chaunce at wylle come ? with praise?

Who yst þat, wanne he preysed was,
Neuer at hez hyt nome?

268 (68)

Who hyst þat neuer þozte thought

He scholde honoured be
For dedes þat he wroute, (111)
Wanne men (ne) hyzt mytte se? 272

(69)
Who hys þat neuer hezbe dro3

Toward hys þat wes ?
Ho hys (þat] neuer ne kedde woz
In boste to hys sugges ?

276

(70) or pompously

Ho neþ wyþ pompe y-schewed hym

Zet ober þane he was ?
Nou ypocresy, kepe nym,
Regnep, hyt nys no leas.

280

(71) [leaf 196]

Ho yst þat neuer nas yblent

Wyp non surquydery? sumption ?

pat hys, wanne a proud man hep y-ment
Oþer þane hyt schel by.

284
(72)
Wo þat neuer ne dede pous

He wole prede by-flez ;
Zef þat kebbede eny of ous,
Ich wozt wel þat he lez.

288 263. ist, MS. hist, the h underdotted. For the sense of 11. 263–4 see note. 265. yst, MS. hyst, h underdotted.-gollich, MS. godlich. 274. wes, MS. was.

283. hep y-ment in MS. at the beginning of the following line, with a dot after it.

286. wole, see note.

assuined a character not his own?

or been blinded

with pre

Pride is a sin

itself in

attire.

(73) be man þe hym wole a-fayty

He who

wants to Of prede þat hys so hez,

subdue pride

in himself Fol wel he mozt hys weyti

must be con

tinually on Bope fer and nez.

292 his guard

against it. (74) For zef he let to nobe

bat he ne awaytep hy, Ich segge hym wel to sobe pat rygt proud schel he by.

296
(75)
For prede hys a senne of herte,

of the heart,
And bouute schewep hy
Wyþ kebbynges aperte
And weddyng' many a bly:

300
(76)
borz dedes of bostynge,

(112) manifesting And atyr stent and say,

boastings

and gorgeous And oper suche þynge(s) bat men vsyep al day.

304 (77. ii.) þat oper feend of onde

The second

fiend is prince Hys pryns and cheuetayn;

of Envy, þat senne hys ryf in londe, And nauzt hys hyre wayn.

308 (78) For sorwe he hep of gode,

that is, vexaAnd harm hys hyre blysse ;

[leaf 196, bk.]

men's pros In hyre pryncy mode

perity, and be hert[e] walt al þys.

312

delight in (79) hys senne hys ouer-nyce, Ac holde schal hy be

of greatest be senne of meste malice

malice, Azeyns charyte;

316 296. by, MS. be.

300. weddyng for wedyng', clothing, O.E. zewædian ?—many a bly (O.E. blío), MS. manyable.

302. stent for stend, pa. pple., O.E. stānan, to adorn with precious stones ?-say, read gay?

311. Pryncy, read pryncely ?

tion at other

their harm.

It is the sin

[ocr errors]

for love is its prey,

and to betray the good ones, its aim.

Envy is a sin
of the heart,
manifesting
itself by
damaging
others
through
backbiting
and vilifying
the good
and kind.

(80)
Wanne loue hys here preye,

Al for to confundy,
And wyl het to by-traye
pat wolde gode by.

320
(81)
Onde hys a senne of herte,

And bouute scheweb hy,
To harmy and to herte,
Wanne hy dep bacbyty;

324
(82)
Wanne hy holdep hy wreches

pat god and hende bep, And opere souche plecches Schewep wat onde dep.

328
(83. iii.)
be brydde senne hys wrethe,

bat so meche hys itelde ;
Hyt makep blod and brethe (113)
Aboute pe herte aneld.

332
(84)
Wanne manne nep nauzt hys chaunce

to wylle, and alse penký,
He compasyþ veniaunce
To hym pat a-zen clenkep.

336
(85)
And so hyt fret and hys y-frete

Euere in egrete,
And wanne hy het to meche hete,
Hyt lettep charite.

340

The third sin is Wrath.

When a
man's wishes
and conceits
are crossed,
he meditates
revenge on
the opponent.

So Wrath is ever fretting and being fretted.

[leaf 197]

319. het for heb, as l. 339.
322. After schewep an underdotted w is written in MS.
325. Wreches, MS. werches.
327. plecches, MS. plocches ?
331. brethe, MS. breche (or broche).

333. chaunce, MS. thonse, for chonse, a possible form; if we retain it, we have to alter the corresponding ryme-word veniaunce to venionse (cp. p. 94, 1. 248).

334. to wylle in MS. at the end of the preceding line.-alse = alse he.þenk} [: clenkep], MS. Þynthe. We may as well write þeng} [: clengþ].

338. in egrete, MS. mcgrete, 2-stroke wanting. 339. hy, read hyt?-het = heþ.

« 上一頁繼續 »