Ulyss. 'Tis he, I ken the manner of his gait; Enter DIOMED, with CRESSIDA. Even she. lady. Nest. Our general doth salute you with a kiss. Ulyss. Yet is the kindness but particular; 'Twere better, she were kiss'd in general. Nest. And very coustly counsel : I'll begin. So much for Nestor. Achil. I'll take that winter from your lips, fair lady: Achilles bids you welcome. Patr. But that's no argument for kissing now: Ulyss. O deadly gall, and theme of all our scorns! For which we lose our heads, to gild his horns. Patr. The first was Menelaus' kiss ;-this, mine: Patroclus kisses you. Men. O, this is trim! Patr. Paris, and I, kiss evermore for him. Men. I'll have my kiss, sir :-Lady, by your leave. Cres. In kissing do you render or receive ? Patr. Both take and give. Cres. I'll make my match to live, The kiss you take is better than you give; Therefore no kiss. Men. I'll give you boot, I'll give you three for one., Cres. You're an odd man; give even, or give none. Men. An odd man, lady? every man is odd. Cres. No, Paris is not; for, you know, 'tis true, Men. You fillip me o'the head. No, I'll be sworn. Ulyss. It were no match, your nail against his horn. Cress. You may. I do desire it. Why, beg then. Ulyss. Why then, for Venus' sake, give me a kiss, When Helen is a maid again, and his. Cres. I am your debtor, claim it when 'tis due. Ulyss. Never's my day, and then a kiss of you. Dio. Lady, a word;-—I'll bring you to your father. [Diomed leads out CRESSIDA, Nest. A woman of quick sense. Ulyss. Fye, fye upon her! There's language in her eye, her cheek, her lip, Nay, her foot speaks; her wanton spirits look out At every joint and motive of her body. 0, these encounterers, so glib of tongue, That give a coasting welcome ere it comes, And wide unclasp the tables of their thoughts To every ticklish reader! set them down For sluttish spoils of opportunity, And daughters of the game. [Trumpet within. 2 Motion, All. The Trojans' trumpet. Yonder comes the troop. Enter Hector, armed; ÆNEAS, TROILUS, and other Trojans, with Attendants. Æne. Hail, all the state of Greece! what shall be done To him that victory commands? Or do you purpose, A victor shall be known? will you, the knights Shall to the edge of all extremity Pursue each other; or shall they be divided By any voice or order of the field ? Hector bade ask. Agam. Which way would Hector have it? Æne. He cares not, he'll obey conditions. Achil. 'Tis done like Hector; but securely done, If not Achilles, sir, If not Achilles, nothing. this ; In the extremity of great and little, Achil. A maiden battle then ?-0, I perceive you. Re-enter DIOMED. Agam. Here is sir Diomed:-Go, gentle knight, Stand by our Ajax : as you and lord Æneas Consent upon the order of their fight, So be it; either to the uttermost, Or else a breath :3 the combatants being kin, Half stints 4 their strife before their strokes begin. [AJAX and HECTOR enter the lists. Ulyss. They are oppos'd already. Agam. What Trojan is that same that looks so heavy? Ulyss. The youngest son of Priam, a true knight; Not yet mature, yet matchless ; firm of word; Speaking in deeds, and deedless 5 in his tongue; Not soon provok'd, nor, being provok'd, soon calm'd: His heart and hand both open, and both free; For what he has, he gives, what thinks, he shows; Yet gives he not till judgment guide his bounty, Nor dignifies an impair thought with breath : Manly as Hector, but more dangerous ; For Hector, in his blaze of wrath, subscribes 7 To tender objects; but he, in heat of action, Is more vindicative than jealous love: They call him Troilus; and on him erect A second hope, as fairly built as Hector. Thus says Æneas; one that knows the youth Even to his inches, and, with private soul, 3 Breathing, exercise. 4 Stops. 5 No boaster. 6 Unsuitable to his character. 7 Yields, gives way. Did in great Ilion thus translate him to me. [Alarum. Hector and AJAX fight. Agam. They are in action. Nest. Now, Ajax, hold thine own! Tro. Hector, thou sleep'st; Awake thee! Agam. His blows are well dispos'd:-there, Ajax! Dio. You must no more. [Trumpets cease. Æne. Princes, enough, so please you. Ajax. I am not warm yet, let us fight again. Dio. As Hector pleases. Hect. Why then, will I no more: Thou art, great lord, my father's sister's son, A cousin-german to great Priam's seed; The obligation of our blood forbids A gory emulation 'twixt us twain : Were thy commixtion Greek and Trojan so, That thou could'st say_This hand is Grecian all, And this is Trojan; the sinews of this leg All Greek, and this all Troy; my mother's blood Runs on the dexter' cheek, and this sinister 2 Bounds-in my father's; by Jove multipotent, Thou should'st not bear from me a Greekish member Wherein my sword had not impressure made Of our rank feud: But the just gods gainsay, That any drop thou borrow'st from thy mother, My sacred aunt, should by my mortal sword Be drain'd! Let me embrace thee, Ajax : By him that thunders, thou hast lusty arms.; Hector would have them fall upon him thus : Cousin, all honour to thee ! 8 Explain his character. 9 Bloody. 1 Right. 2 Left. |