图书图片
PDF
ePub

CHAP.

VI.

25. Pompey, sometimes inaccurately called the Death of Pompey, is more defective in construction than even any other tragedy of Corneille. Pompey. The hero, if Pompey is such, never appears on the stage, and his death being recounted at the beginning of the second act, the real subject of the piece, so far as it can be said to have one, is the punishment of his assassins; a retribution demanded by the moral sense of the spectator, but hardly important enough for dramatic interest. The character of Cæsar is somewhat weakened by his passion for Cleopatra, which assumes more the tone of devoted gallantry than truth or probability warrant; but Cornelia, though with some Lucanic extravagance, is full of a Roman nobleness of spirit, which renders her, after Pauline, but at a long interval, the finest among the female characters of Corneille. The language is not beneath that of his earlier tragedies.

26. In Heraclius we begin to find an inferiority Heraclius. of style. Few passages, especially after the first act, are written with much vigour; and the plot, instead of the faults we may ascribe to some of the former dramas, a too great simplicity and want of action, offends by the perplexity of its situations, and still more by their nature; since they are wholly among the proper resources of comedy. The true and the false Heraclius, each uncertain of his paternity, each afraid to espouse one who may or may not be his sister, the embarrassment of Phocas, equally irritated by both, but aware that in putting either to death, he may punish his own son, the art of Leontine who

pro

VI.

CHAP. duces this confusion, not by silence but by a series of inconsistent falsehoods, all these are in themselves ludicrous, and such as in comedy could produce no other effect than laughter.

Nicomède.

Faults and and beauties of Corneille.

27. Nicomède is generally placed by the critics below Heraclius, an opinion in which I should hardly concur. The plot is feeble and improbable, but more tolerable than the strange entanglements of Heraclius; and the spirit of Corneille shines out more in the characters and sentiments. None of his later tragedies deserve much notice, except that we find one of his celebrated scenes in Sertorius, a drama of little general merit. Nicomède and Sertorius were both first represented after the middle of the century.

28. Voltaire has well distinguished the fine scenes of Corneille, and the fine tragedies of Racine. It can perhaps hardly be said that, with the exception of Polyeucte, the former has produced a single play, which, taken as a whole, we can commend. The keys of the passions were not given to his custody. But in that which he introduced upon the French stage, and which long continued to be its boast, impressive energetic declamation, thoughts masculine, bold, and sometimes sublime, conveyed in a style for the most part clear, condensed, and noble, and in a rhythm sonorous and satisfactory to the ear, he has not since been equalled. Lucan, it has always been said, was the favourite study of Corneille. No one indeed can admire one who has not a strong relish for the other. That the tragedian has ever surpassed the highest flights of his Roman prototype, it might be

VI.

difficult to prove; but if his fire is not more intense, CHAP. it is accompanied by less smoke; his hyperboles, for such he has, are less frequent and less turgid; his taste is more judicious, he knows better, especially in description, what to chuse and where to stop. Lucan however would have disdained the politeness of the amorous heroes of Corneille, and though often tedious, often offensive to good taste, is never languid or ignoble.

teur.

29. The first French comedy written in polite Le Menlanguage without low wit or indecency, is due to Corneille, or rather, in some degree, to the Spanish author whom he copied in Le Menteur. This has been improved a little by Goldoni, and our own well-known farce, The Liar, is borrowed from both. The incidents are diverting, but it belongs to the subordinate class of comedy, and a better moral would have been shown in the disgrace of the principal character. Another comedy about the same time, Le Pedant Joué, by Cyrano de Bergerac, had much success. It has been called the first comedy in prose, and the first wherein a provincial dialect is introduced; the remark, as to the former circumstance, shows a forgetfulness of Larivey. Molière has borrowed freely from this play.

Other

gedies.

30. The only tragedies, after those of Corneille, anterior to 1650, which the French themselves French trahold worthy of remembrance, are the Sophonisbe of Mairet; in which some characters and some passages are vigorously conceived, but the style is debased by low and ludicrous thoughts, which

CHAP.

VI.

Wenceslas of Rotrou.

later critics never fail to point out with severity*; the Scevole of Duryer, the best of several good tragedies, full of lines of great simplicity in expression, but which seem to gain force by their simplicity, by one who, though never sublime, adopted with success the severe and reasoning style of Corneille t; the Marianne of Tristan, which, at its appearance in 1637, passed for a rival of the Cid, and remained for a century on the stage, but is now ridiculed for a style alternately turgid and ludicrous; and the Wenceslas of Rotrou, which had not ceased thirty years since to be represented, and perhaps is so still.

31. This tragedy, the best work of a fertile dramatist, who did himself honour by a ready acknowledgment of the superiority of Corneille, instead of canvassing the suffrages of those who always envy genius, is by no means so much below that great master, as, in the unfortunate efforts of his later years, he was below himself. Wenceslas was represented in 1647. It may be admitted that Rotrou had conceived his plot, which is wholly original, in the spirit of Corneille; the masculine energy of the sentiments, the delineation of bold and fierce passions, of noble and heroic love, the attempt even at political philosophy, are copies of that model. It seems indeed that in several scenes Rotrou must, out of mere generosity to Corneille, have determined to out-do one of his most exceptionable passages, the consent of Chimène to espouse the Cid. His own curtain drops

[blocks in formation]

VI.

on the vanishing reluctance of his heroine to CHAP. accept the hand of a monster whom she hated, and who had just murdered her lover in his own brother. It is the Lady Anne of Shakspeare; but Lady Anne is not a heroine. Wenceslas is not unworthy of comparison with the second class of Corneille's tragedies. But the ridiculous tone of language and sentiment, which the heroic romance had rendered popular, and from which Corneille did not wholly emancipate himself, often appears in this piece of Rotrou; the intrigue is rather too complex, in the Spanish style, for tragedy; the diction seems frequently obnoxious to the most indulgent criticism; but above all the story is essentially ill contrived, ending in the grossest violation of poetical justice ever witnessed on the stage, the impunity and even the triumph of one of the worst characters that was ever drawn.

SECT. III.

ON THE ENGLISH DRAMA.

London Theatres-Shakspeare-Jonson - Beaumont and Fletcher-
Massinger-Other English Dramatists.

32. THE English drama had been encouraged through the reign of Elizabeth by increasing popularity, notwithstanding the strenuous opposition

[blocks in formation]
« 上一页继续 »