146. Which a, what sort of a. Such is the usual meaning of which a in Early English. 150. Somnia ne cures, nam mens humana quod optans, Dum vigilat, sperat, per somnum cernit id ipsum.' Dion. Cato; Distich ii. 31. 154 See Daniel ii. 39. But Langland seems rather to have been thinking of the handwriting on the wall, as explained to Belshazzar; cf. Dan. v. 28. 159. Gen. xxxvii. 9, 10. 162. Beau filtz, fair son. Some MSS. have Beau fitz. It does not seem, from the account in Genesis, that Jacob expected Joseph's dream to be fulfilled, but rather the contrary. 171. Dignelich vnderfongen, worthily received, held as acceptable. 175. See Matt. xvi. 19. 192. Foure ordres, i.e. of friars. See note to Prol., 1. 58. 194. Pies bele, magpie's heel (?); a curious expression. But the Cambridge MS. has pese bule, i.e. a pea's bull, a pea-shell, busk of a pea. The result is much the same. 199, 200. That, after our death day, Do-well may declare, at the day of doom, that we did as he bade us.' Here terminates the part of the poem which is strictly termed 'Visio de petro plowman.' The name of the remaining portion is 'Visio de Do-wel, Do-bet, et Do-best, secundum Wit et Resoun,' which consists of thirteen Passus, commonly numbered viii. to xx. The reader is also requested to observe that the contraction v. denotes a verb in the infinitive mood; pr. s. or pt. s. means the third person singular of the present or past tense, unless I p. (first person) or 2 p. (second person) is added; so also pr. pl. means the third person plural of the present tense; imp. s. means the second person singular of the imperative mood, &c. Other contractions, as sb. for substantive, pp. for past participle, are readily understood. In the references, 1.99 means Passus i. 1. 99, &c.; and pr. denotes the Prologue. A. 1 A, one, a single, 1.99. MS. T. has o. A-b-c, i. e. the alphabet, 7. 132. Abouten, prep. S. about, 1.6. Abugge, v. S. to pay the penalty, atone for, 6.83, 168. A.S. abicgan, to buy back, redeem. Ac, conj. S. but. Accidie, sb. F. sloth, a fit of slothfulness, 5. 366. Acombre, v. F. to encumber, clog, overload, overwhelm, 2. 50: pp. Acorde, to accord, grant, 3. 317; 6 probably means here at morn.' Adoun, down, 4. 92. A-down, 5. 7. From A. S. of dúne, off the down, off the hill. A-felde, lit. on the field, bence, to the field, 4. 147, 6. 144. Afered, pp. S. frightened, afraid, 4. 63; Aferde, 6. 123; Aferd, I. 10. Affaiten, v. F. to tame, 5. 37. Affaite be, imp. s. tame for thyself, 6. 32; where some MSS. read affaite bi, tame thy. O. Fr.afaiter, to prepare, from Lat. affectare. A-foot, on foot, 5. 6. Afor, prep. before, 5. 12. A.S. on fóran, before. Aforth, v. afford, 6. 201. Cf. A. S. fordian, to further, aid, assist. [This is very much against Mr. Wedgwood's derivation of afford from Lat. forum.] Afyngred, pp. S. very hungry, 6. 269. It is from the A. S. ofbingrian, to hunger exceedingly. Agast, pp. terrified, in fear, 2. 211. See Agbast in Wedgwood. Agrounde, on the ground, beneath, in this world, 1.60. Al a, the whole of a, 6. 258. Aliri, across (?), 6. 124. Or perhaps it means-loosely stretched out. The only instance I have met with of a similar word is lirylong, in the Spurious Prologue in Urry's ed. of Cant. Tales, p. 596, 1. 310; He fond hir ligging lirylong :' (found her lying lirylong). Alisaundre, Alexandria, 5. 533. Alkin, pr. 222; Alkyn, 6. 70. Both contr. from Alkynnes (3. 224), of every kind. Alkynnes crafty men = craftsmen of every kind; it does not mean 'every kind of craftsmen,' when we have regard to its gram matical construction. Almes, sb. S. alms, 7. 75. The full form is Almesse, 3.75. Cf. A. S. almesse, from Lat. eleemosyna, which again is from the Greek. Aloft, on loft, on high, 1.90. Als, (1) also, 3. 72; (2) as, 4. 195. Cf. Alsoas, 3.328. From A. S. eall-swa come all-so, also, als, and as. Alswythe, adv. as quickly as might be, 3. 101. From als, as, and swithe, quickly. In William of Palerne we find both as swipe and alse swipe, shewing that the first part of the word is als, not al. Amaistrye, v. F. to teach, instruct, govern, manage, 2. 147; Amaistrien, 6. 214; pp. Amaistried, 2. 153. Amaister, to teach, is given as a Shropshire word by Hartshorne. O. Fr. maistrier, to act as a master. Amercy, v. F. to amerce, fine, 6, 40. Amonges, prep. S. amongst, 5. 209, 7. 156. A. S. onmang, among. Ampulles, sb. pl. F. small phials, 5.527. See note. Cf. this ampulla, or vial,' in Ben Jonson's The Fox, A. ii. sc. I. An, (1) conj. and, 7.44; (2) conj. if, 2. 132; (3) prep. on, as in an heigh =on high, pr. 13; an auenture, on adventure, in case, 3.72; an ydel, in an idle manner, 5. 580. An-othre, one other, another (i. e. a tenth), 1. 106. The line means, Cherubin, Seraphin, seven more such, and one other.' Ancres, sb. pl. S. anchorites, pr. 28, 6. 147. A. S. ancra, an anchorite, from Gk. ἀναχωρητής. And, conj. if, 2. 192, 4. 88, 5. 91. See An in Wedgwood. Angreth, pr. s. makes angry, 5. 117. O. Icel. angra, to vex. Cf. A. S. ange, vexation, from the same root as Lat. angor. Apayed, pp. F. pleased, 6. 110, 198. O. Fr. apaier, to appease, from Lat. pacare. Apertly, adv. openly, in an open manner, evidently, 3. 256. Lat. apertus, open. Apewarde, sb. S. a keeper of apes, 5. 640. Apeyre, v. to injure, 6. 173; 2 p. pl. subj. Apeyre, 5. 573. Cf. F. empirer, to impair, make worse, from Lat. pejus, worse. Apoysounde, pp. F. poisoned, 3. Appayre, 3 p. pl. pr. subj. injure, 5. 47. See Apeyre. Ar, cont. form of Aren, are, 6. 100. ་ Arches, sb. pl. used to mean the Arest, at rest; lit. on rest, 5. 234. Arraye, sb. F. array, dress, 2. 17. Arraye, v. F. to set in order; Arrere, adv. F. backwards, 5. 354. Arst, adv. superl. S. erst, first, soon- Askes, sb. pl. S. ashes, 3.97. A. S. I 20. Askep, pr. s. S. asks, requires, pr. 19, Aspye, v. F. to espy, to spy out, 5. pt. s. Assoiled, 3. 47; Assoilled, 5. 186; pp. Assoiled, 3. 143; pr. s. Assoileth, 3. 236. O. F. assoiler, absoiller, Lat. absolvere. Asspye, v. F. to espy, see, 6. 131, 225. See Aspye. At, prep. S. (used where we should now use of), 3. 25; (used for in) 7. 128. At ones, at once, together, 5. 163. Attache, v. F. to arrest, apprehend, 2. 199; pp. Attached, 2. 236. Cf. It. attaccare, to fasten, O. Du. tacken, to touch, fix, E. take, E. tack (a small nail), Lat. tangere, &c. Atte, at the; as in Atte mele, I. 24; Atte dore, 2. 205; Atte stile, 5. 201, &c. Cf. note to 6. 117. Atweyne, in twain, lit. on twain, 7. 116. The A. S. for two is twegen in the masc., twá in the feminine. So G. zween masc., zwei fem. Hence E. twain and two. Atwo, in two, 6. 105. See the preceding word. Auarousere, pl. adj. F. more avaricious, 1. 189 Lat. avarus. Auaunced, pp. F. advanced, 1. 189, 3. 33. F. avancer, It. avanzare, from Lat. ab ante, which gives the It. avanti or avante, before. Auenture, sb. F. adventure, chance; bence good auenture = by good luck, 6. 79. An auenture, in case, 3. 72, 279; 6. 43; better written On auenture, 3. 66. Auncere, sb. a kind of weighing machine, 5. 218. It is spelt auncere, auncer, aunser, auncel, and aunsel in the MSS. From the descriptions by Cowell (in Halliwell) and Phillips it is clearly the steelyard commonly known as the Danish steelyard,' which has a fixed weight and a moveable fulcrum. The derivation is not so clear. See the note. Auoutrie, sb. F. adultery, 2. 175. Lat. adulterium, whence O. F. avulterie, avouterie. Auowe, sb. F. vow, 5. 457. Pro bably derived not from F. sb. veu, but from the vb. avouer. See next word. Avowe, v. to make oath concerning. 3. 255; pt. s. Avowed, made a vow, 5. 388. Lat. vovere. Auter, sb. F. altar, 5. 109. Auzte, sb. S. put for something, 5. 439; everything, 5. 489. Used adverbially, in the sense of at all, 5. 311, 540. A. S. áwibt, from á, ever, and wiht, a whit; cf. O. H. G. eowibt, from eo or io, ever, and wibt. See Nauzte. Auzte, I p. s. pt. I ought, 2. 28. A. S. ic abte, I owned, possessed, from agan, to own. Cf. MosoGoth. aigan, to own, pr. t. ik aib, I own, pt. t. ik aihta, I owned. Note that O. E. owe, to possess, is the mod. E. own. To owe a debt is to have to pay it. See Owe, Owen. Awreke, imp. s. S. revenge, take ven geance on, 6. 175; pp. Awroke, avenged, 6. 204. A. S. awrécan, to avenge; cf. Moso-Goth, wrikan, wrakjan, to persecute, Du. wreken, G. rächen, E. wreak. Axe, v. S. to ask, 4. 102; Axen, v. 5. 543; pr. pl. subj. Axe, 5. 430; pr. s. Axeth, 2. 27; pt. s. Axed, 1. 49, 5. 307, 6. 298. A. S. ácsian, áxian, ábsian, áscian, to ask. Ay, adv. S. aye, ever, 6. 212. A. S. á, aa, O. H. G. eo, G. je, ever. Azein, prep. S. against, 3. 155, 291; in a direction opposite to; hence, come azein came to meet, 4. 44; in return for, 5. 437. Spelt Ayein, 3. 291. See Azeines. Azein, adv. S. again, 6. 44, 7. 25. Azeines, prep. against, 4. 48, 6. 316, 7. 70. A3eins, 3. 92. A. S. ongean is both adv. (again) and prep. (against). We do not find ongeanes, but we find togeanes, |