图书图片
PDF
ePub

when unconfined by numbers. Our countryman carries weight, and yet wins the race at disadvantage. I desire not the reader should take my word, and, therefore, I will set two of their discourses on the same subject, in the same light, for every man to judge betwixt them. I translated Chaucer first, and, amongst the rest, pitched on the Wife of Bath's tale, not daring, as I have said, to adventure on her prologue, because it is too licentious. There Chaucer introduces an old woman of mean parentage, whom a youthful knight of noble blood was forced to marry, and consequently loathed her. The crone being in bed with him on the wedding night, and finding his aversion, endeavours to win his affection by reason, and speaks a good word for herself, (as who could blame her?) in hope to mollify the sullen bridegroom. She takes her topics from the benefits of poverty, the advantages of old age and ugliness, the vanity of youth, and the silly pride of ancestry and titles without inherent virtue, which is the true nobility. When I had closed Chaucer I returned to Ovid and translated some more of his fables, and by this time had so far forgotten the Wife of Bath's tale, that, when I took up Boccace, unawares I fell on the same argument of preferring virtue to nobility of blood and titles, in the story of Sigismunda, which I had certainly avoided for the resemblance of the two discourses, if my memory had not failed me. Let the reader weigh them both, and if he thinks me partial to Chaucer, it is in him to right Boccace. I prefer in our countryman, far above all his other stories, the noble poem of Palamon and Arcite, which is of the Epic kind, and perhaps not much inferior to the Ilias, or the Æneis. The story is more pleasing than either of them, the manners as perfect, the diction as poetical, the learning as deep and various, and the disposition full as artful,-only it includes a greater length of time, as taking up seven years at least; but Aristotle has left undecided the duration of the action, which, yet, is easily reduced into the compass of a year by a narration of what preceded the return of Palamon to Athens. I had thought, for the honour of our nation, and more particularly for his, whose laurel, though unworthy, I have worn after him, that this story was of English growth, and Chaucer's own; but I was undeceived by Boccace, for, casually looking on the end of his seventh Giornata, I found Dioneo (under which name he shadows himself) and Fiametta (who represents his mistress, the natural daughter of Robert king of Naples) of whom these words are spoken: Dioneo e la Fiametta granpezza contarono insieme d'Arcita e di Palamone: by which it appears that this story was written before the time of Boccace, but the name of its author being wholly lost, Chaucer is now become an original, and I question not but the poem has received many beauties by passing through his noble hands. Besides this tale, there is another of his own invention, after the manner of the Provençals, called "The Flower and the Leaf," with which I was so particularly pleased, both for the invention and the moral, that I cannot hinder myself from recommending it to the reader.

As a corollary to this preface, in which I have done justice to others, I owe somewhat to myself: not that I think it worth my time to enter the lists with one Milbourn, and one Blackmore, but barely to take notice, that such men there are, who have written scurrilously against me without any provocation. Milbourn, who is in orders, pretends, amongst the rest, this quarrel to me, that I have fallen foul on priesthood. If I have, I am only to ask pardon of

good priests, and am afraid his part of the reparation will come to little. Let him be satisfied that he shall not be able to force himself upon me for an adversary. I contemn him too much to enter into competition with him. His own translations of Virgil have answered his criticisms on mine. If (as they say he has declared in print) he prefers the version of Ogilby to mine, the world has made him the same compliment: for it is agreed on all hands that he writes even below Ogilby: that, you will say, is not easily to be done; but what cannot Milbourn bring about? I am satisfied, however, that while he and I live together, I shall not be thought the worst poet of the age. It looks as if I had desired him underhand to write so ill against me; but upon my honest word I have not bribed him to do me this service, and am wholly guiltless of his pamphlet. 'Tis true, I should be glad, if I could persuade him to continue his good offices, and write such another critique on any thing of mine; for I find by experience he has a great stroke with the reader, when he condemns any of my poems, to make the world have a better opinion of them. He has taken some pains with my poetry; but nobody will be persuaded to take the same with his. If I had taken to the church (as he affirms, but which was never in my thoughts), I should have had more sense, if not more grace, than to have turned myself out of my benefice by writing libels on my parishioners. But his account of my manners and my principles are of a piece with his cavils and his poetry; and so I have done with him for

ever.

As for the City Bard, or Knight Physician, I hear his quarrel to me is, that I was the author of Absalom and Achitophel, which he thinks is a little hard on his fanatic patrons in London.

But I will deal the more civilly with his two poems, because nothing ill is to be spoken of the dead; and therefore peace be to the manes of his Arthurs ! I will only say, that it was not for this noble knight that I drew the plan of an Epic poem on King Arthur, in my preface to the translation of Juvenal. The guardian angels of kingdoms were machines too ponderous for him to manage; and therefore he rejected them, as Dares did the whirlbats of Eryx, when they were thrown before him by Entellus. Yet from that preface he plainly took his hint; for he began immediately upon the story, though he had the baseness not to acknowledge his benefactor, but instead of it, to traduce me in a libel.

I shall say the less of Mr Collier, because in many things he has taxed me justly; and I have pleaded guilty to all thoughts and expressions of mine, which can be truly argued of obscenity, profaneness, or immorality; and retract them. If he be my enemy, let him triumph; if he be my friend, as I have given him no personal occasion to be otherwise, he will be glad of my repentance. It becomes me not to draw my pen in the defence of a bad cause, when I have so often drawn it for a good one. Yet it were not difficult to prove, that in many places he has perverted my meaning by his glosses; and interpreted my words into blasphemy and bawdry, of which they were not guilty; besides that he is too much given to horse-play in his raillery; and comes to battle like a dictator from the plough. I will not say, the zeal of God's house has eaten him up; but I am sure it has devoured some part of his good-manners and civility. It might also be doubted whether it were altogether zeal which prompted him to this rough manner of proceeding: perhaps

it became not one of his function to rake into the rubbish of ancient and modern plays: a divine might have employed his pains to better purpose than in the nastiness of Plautus and Aristophanes; whose examples, as they excuse not me, so it might be possibly supposed that he read them not without some pleasure. They who have written commentaries on those poets, or on Horace, Juvenal, and Martial, have explained some vices, which without their interpretation had been unknown to modern times. Neither has he judged impartially betwixt the former age and us.

There is more bawdry in one play of Fletcher's, called "The Custom of the Country," than in all ours together. Yet this has been often acted on the stage in my remembrance. Are the times so much more reformed now, than they were five-and-twenty years ago? If they are, I congratulate the amendment of our morals. But I am not to prejudice the cause of my fellow-poets, though I abandon my own defence. They have some of them answered for themselves, and neither they nor I can think Mr Collier so formidable an enemy that we should shun him. He has lost ground at the latter end of the day, by pursuing his point too far, like the Prince of Conde at the battle of Senneffe: from immoral plays, to no plays ; ab abusu ad usum non valet consequentia. But being a party, I am not to erect myself into a judge. As for the rest of those who have written against me, they are such scoundrels, that they deserve not the least notice to be taken of them. Blackmore and Milbourn are only disdistinguished from the crowd, by being remembered to their infamy.

Demetri, teque Tigelli

Discipulorum inter jubeo plorare cathedras.

TO HER GRACE THE DUCHESS OF

ORMOND,1

WITH THE FOLLOWING POEM OF PALAMON AND ARCITE.

MADAM,

THE bard who first adorn'd our native tongue,
Tuned to his British lyre this ancient song:
Which Homer might without a blush rehearse,
And leaves a doubtful palm in Virgil's verse:
He match'd their beauties, where they most excel;
Of love sung better, and of arms as well.

1 'Duchess of Ormond:' daughter of Duke of Bedford, afterwards Lieutenant of Ireland, and who had recently visited it.

Vouchsafe, illustrious Ormond! to behold
What power the charms of beauty had of old;
Nor wonder if such deeds of arms were done,
Inspired by two fair eyes that sparkled like your own.
If Chaucer by the best idea wrought,

And poets can divine each other's thought,
The fairest nymph before his eyes he set ;
And then the fairest was Plantagenet ;
Who three contending princes made her prize,
And ruled the rival nations with her eyes:
Who left immortal trophies of her fame,
And to the noblest order gave the name.

Like her, of equal kindred to the throne,
You keep her conquests, and extend your own:
As when the stars in their ethereal race,
At length have roll'd around the liquid space,
At certain periods they resume their place;

From the same point of heaven their course advance,
And move in measures of their former dance;

Thus, after length of ages, she returns,

Restored in you, and the same place adorns ;

Or you perform her office in the sphere,

Born of her blood, and make a new Platonic year.
O true Plantagenet! O race divine!

(For beauty still is fatal to the line)
Had Chaucer lived that angel-face to view,
Sure he had drawn his Emily from you;
Or had you lived to judge the doubtful right,
Your noble Palamon had been the knight;
And conquering Theseus from his side had sent
Your generous lord, to guide the Theban government.
Time shall accomplish that; and I shall see
A Palamon in him, in you an Emily.

7

20

30

Already have the Fates your path prepared,
And sure presage your future sway declared:
When westward, like the sun, you took your way,
And from benighted Britain bore the day,
Blue Triton gave the signal from the shore,
The ready Nereids heard, and swam before,
To smooth the seas; a soft Etesian gale
But just inspired, and gently swell'd the sail;
Portunus took his turn, whose ample hand
Heaved up his lighten'd keel, and sunk the sand,
And steer'd the sacred vessel safe to land.
The land, if not restrain'd, had met your way,
Projected out a neck, and jutted to the sea.
Hibernia, prostrate at your feet, adored
In you the pledge of her expected lord;
Due to her isle; a venerable name;
His father and his grandsire known to fame;
Awed by that house, accustom'd to command,
The sturdy kerns in due subjection stand;
Nor bear the reins in any foreign hand.
At your approach, they crowded to the port;
And scarcely landed, you create a court:
As Ormond's harbinger, to you they run;
For Venus is the promise of the sun.
The waste of civil wars, their towns destroy'd,
Pales unhonour'd, Ceres unemploy'd,
Were all forgot; and one triumphant day
Wiped all the tears of three campaigns away.
Blood, rapines, massacres, were cheaply bought,
So mighty recompence your beauty brought.
As when the dove returning bore the mark
Of earth restored to the long labouring ark,
The relics of mankind, secure of rest,

40

50

60

70

« 上一页继续 »