網頁圖片
PDF
ePub 版
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

20

Sing, while beside the shaded tomb I mourn,
And with fresh bays her rural shrine adorn.

THYRSIS.
Ye gentle Muses, leave your crystal spring,
Let Nymphs and Sylvans cypress garlands bring;
Ye weeping Loves, the stream with myrtles hide,
And break your bows as when Adonis dy'd ;
And with your golden darts, now useless grown, 25
Inscribe a verse on this relenting stone:
Let nature change, let heav'n and earth deplore,
“ Fair Daphne's dead, and love is now no more!

'Tis done, and nature's various charms decay, See gloomy clouds obscure the chearful day!

30 Now hung with pearls the dropping trees appear, Their faded honours scatter'd on her bier. See, where on earth the flow'ry glories lie, With her they flourish'd, and with her they die. Ah what avail the beauties nature wore?

35 Fair Daphne's dead, and beauty is no more!

For her the flocks refuse their verdant food, The thirsty heifers fhun the gliding flood,

VARIATIONS.
Ver. 29. Originally thus in the MS.

'Tis done, and nature's chang’d since you are gone ;
Behold the clouds have put their Mourning on.

IMITATIONS.
VER. 23, 24, 25.

Inducite fontibus umbras-
Et tumulum facite, et tumulo superaddite carmen.

The silver swans her hapless fate bemoan,
In notes more fad than when they sing their own;
In hollow caves sweet Echo silent lies,

41
Silent, or only to her name replies ;
Her name with pleasure once she taught the shore,
Now Daphne's dead, and pleasure is no more!

No grateful dews descend from ev'ning skies, 45
Nor morning odours from the flow’rs arise ;
No rich perfumes refresh the fruitful field,
Nor fragrant herbs their native incense yield.
The balmy Zephyrs, filent since her death,
Lament the ceasing of a sweeter breath ;

50
Th'industrious bees neglect their golden store !
Fair Daphne's dead, and sweetness is no more!
No more the mounting larks, while Daphine

sings,
Shall list'ning in mid air suspend their wings;
No more the birds shall imitate her lays,
Or hush'd with wonder, hearken from the sprays :
No more the streams their murmurs shall forbear,
A sweeter music than their own to hear,
But tell the reeds, and tell the vocal shore,
Fair Daphne's dead, and music is no more ! 60,

Her fate is whisper'd by the gentle breeze,
And told in sighs to all the trembling trees;
The trembling trees, in ev'ry plain and wood,
Her fate remurmur to the silver flood;
The filver flood, fo lately calm, appears 65
Swell’d with new passion, and o’erflows with tears ;

55

i

The winds and trees and floods her death deplore, Daphne, our grief ! our glory now no more !

But see! where Daphne wond'ring mounts on high Above the clouds, above the starry sky!

70 Eternal beauties grace the shining scene, Fields ever fresh, and groves for ever green! There while you rest in Amaranthine bow'rs, Or from those meads select unfading flow'rs, Behold us kindly, who your name implore, 75 Daphne, our Goddess, and our grief no more!

L Y CIDAS. How all things listen, while thy Muse complains ! Such silence waits on Philomela's strains, In some ftill ev'ning, when the whisp'ring breeze Pants on the leaves, and dies

upon

the trees. 80 To thee, bright goddess, oft a lamb fhall bleed, If teeming ewes encrease my fleecy breed. While plants their shade, or flow'rs their odours give, Thy name, thy honour, and thy praise fhall live!

VARIATIONS,

VER. 83. Originally thus in the MS.

While vapours rise, and driving snows descend,
Thy honour, name, and praise shall never end.

IMITATIONS, Ver, 69, 70,

miratur limen Olympi,
Sub pedibusque videt nubes et fydera Daphnis. Virg.
VER. 81.

illius aram
Sæpe tener noftris ab ovilibus imbuet agnus. Virg.

85

TH YRS IS. But see, Orion sheds unwholesome dews; Arise, the pines a noxious shade diffuse; Sharp Boreas blows, and Nature feels decay, Time conquers all, and we must Time obey. Adieu, ye vales, ye mountains, streams and groves, Adieu, ye shepherd's rural lays and loves ; Adieu, my flocks; farewell, ye fylvan crew; Daphne, farewell; and all the world adicu!

[ocr errors]

NOTES. Ver. 89, etc.] These four last lines allude to the several subjects of the four Pastorals, and to the several scenes of them, particularized before in each.

IMITATIONS.

Ver. 86.

solet esse gravis cantantibus uinbra, Juniperi gravis umbra.

Virg. Ver. 88. Time conquers all, etc.

Omnia vincit amor, et nos cedamus amori. Vid. etiam Sannazarii Ecl. et Spenser's Calenvar,

« 上一頁繼續 »