Thy solitary way? Vainly the fowler's eye Might mark thy distant flight to do thee wrong, 6. I could a tale unfold whose lightest word blood; Make thy two eyes, like stars, start from their spheres ; Thy knotted and combined locks to part, And each particular hair to stand on end, Like quills upon the fretful porcupine. 7. No more at yearly festivals We cowslip balls Or chains of columbines shall make 8. The wind had no more strength than this, To make one leaf the next to kiss, 9. Fair pledges of a fruitful tree, Your date is not so past, 10. They have fought the fight, O Queen! 11. When winter winds are piercing chill, That overlooks the lonely vale. 12. Ye have been fresh and green; Ye have been filled with flowers; Where maids have spent their hours. 15. A tear came trembling down his cheek 16. If I cannot carry forests on my back, And bids it trickle from its source, 19. In childhood's hours I lingered near 20. All the jolly chase is here, With hawk, and horse, and hunting spear. 21. Every humour hath his adjunct pleasure, Wherein it finds a joy above the rest. 22. The foresters have busy been, To track the buck in thicket green. 23. Clouds that love through air to hasten, Ere the storm its fury stills, Helmet-like themselves will fasten On the heads of towering hills. 24. I saw from the beach, when the morning was shining, A bark o'er the waters move gloriously on. 25. The glowworm shows the matin to be near, And 'gins to pale his ineffectual fire. 26. Then shook the hills with thunder riven Then rushed the steed to battle driven, And louder than the bolts of heaven, Far flash'd the red artillery. 27. I have stood upon Achilles' tomb, And heard Troy doubted: time will doubt of Rome. 28. The gorse is yellow on the heath, The banks with speedwell flowers are gay, The oaks are budding; and beneath, The hawthorn soon will bear the wreath, 29. The ranger on his couch lay warm, 30. Now stir the fire, and close the shutters fast, F. 1. All worldly shapes shall melt in gloom, The sun himself must die, Before the mortal shall assume Its immortality. 2. The flower ripens in its place, Ripens and fades and falls and hath no toil, 3. Now o'er their heads the whizzing whirlwinds breathe, And the live desert pants and heaves beneath. 4. The mellow year is hasting to its close; The little birds have almost sung their last; 6. All heaven and earth are still-though not in sleep, But breathless, as we grow when feeling most; And silent, as we stand in thoughts too deep. 7. I send the lilies given to me; Though long before thy hand they touch, 8. Sweet is it to have done the thing one ought, When fall'n in darker ways. 9. Shades of evening close not o'er us, Leave our lonely bark awhile; Sunny spots where friends may dwell; In tones as innocently glad 11. Come to the luxuriant skies, Whilst the landscape's odours rise, From cottages, whose smoke unstirr'd 12. He covered up his face and bowed himself The black shadows fall; Reign over all. 14. A thousand suns will stream on thec, But not by thee my steps shall be, 15. To cast the fashion of uncertain evils; 16. The sage who feels how blind, how weak 17. What boots it that I was, Sith now I am but weeds and wasteful grass? 18. "These things," he answered me, "shall all be told, Soon as our feet upon the bank are placed 19. As the wind drives back the rain, 20. She wept because she had no more to say 21. Power, must resolve to cleave to it through life, 22. Jealous souls will not be answered so: 25. What you can make her do, I am content to look on; what to speak, I am content to hear. 26. Who now shall charm the shades where Cowley strung His living harp, and lofty Denham sung? 27. While thus he spake, the angelic squadron bright Her bearded grove of ears, which way the wind 28. The elder sister strove her pangs to hide, 29. And soothing words to younger minds applied : The gouty limb, 'tis true; but gouty limb, For I have loved the rural walk through lanes Of grassy swarth, close cropped by nibbling sheep, Of thorny boughs: have loved the rural walks Of one poor scruple; nay, if the scale do turn Thou diest, and all thy goods are confiscate. CHAPTER XIII.-PARAPHRASING. 567. Paraphrasing is the putting of the sense of a passage into different but equivalent language. 568. It is perhaps impossible to paraphrase good poetry or prose without destroying much of its beauty and weakening its force. But, notwithstanding that a paraphrase is, on this account, more or less unsatisfactory, it is a most useful exercise, and tends, in an eminent degree, to cultivate and expand the intellect and to give an extended command over the English language. It also materially improves the taste, and serves to strengthen as well as to test the judgment. 569. The student must be careful to grasp thoroughly the full meaning which the writer intends to convey. For this purpose he must make himself acquainted with the meanings of the words, phrases, and allusions contained in the original, and he must also understand the syntactical arrangement and bearing of every word and phrase. It should also be remembered that a good paraphrase does not consist in the mere substitution of one word for another, even though the meaning conveyed be precisely the same. Having mastered the full sense of the original passage, the student is to express the same ideas by using different language, that is, besides a mere change of words, there should also be a change of phrases and idioms and an alteration of the structure of the sentences. |