Love and Duty. OULD Love part thus? Was it not well to speak, to have spoken once? It could not but be well. the slow sweet hours that bring us all things good, the slow sad hours that bring us all things ill, and to the want, that hollowed all the heart, The trance gave way to those caresses, when a hundred times Caught up the whole of love, and uttered it, TENNYSON. Quod Crimen praeter amasse? IC fuerit divulsus amor? quae culpa loquentum ? crimen erat quantum non tacuisse semel ? crimen erat nullum. sed tempora tarda moventur dum portant homini quae bona cumque iuvant; quae mala cumque angunt portantia tarda moventur dumque bonas referunt post mala longa vices. et noctem nobis, qua soli sedimus una, haec eadem, quamvis tarda, tulere tamen, cum desiderium, quod pectore surgit ab imo, prodidit obtutu voltus uterque suo, prodidit et lacrimis. nulli bis contigit ardor ille, neque hoc fletu bis maduere genae. oscula succedunt: quaeque ultima, prima videntur, et dictura vale' lingua susurrat have.' consilium sequitur, solamina, qualia vere dicta viri firmant pectus ad omne bonum. at primo iam mane breves agitante tenebras sol oriens tinctus sole cadente redit. nox aestiva moras inter sua sidera nectit, addiderant aures sidera capta suas: in medio motu vel stat vel stare videtur circuitus mundi: sed prope finis erat. ut miseri quondam, firmati robore nervos, dant se praecipites in sua fata viri, sic nos eragimur simul et consurgimus ambo, una quod haec rerum meta duobus adest. protinus ingentem promit vox rupta dolorem, ceu fremit in sontes cum gravis ira reos: alter enim simili perculsus et altera sensu dixit 'amo,' dixit, tempus in omne vale.' Bird benefactions. E wish to declare how the birds of the air and holding in awe art, science, and law, delivered the same to mankind. to begin with: of old man went naked and cold whenever it pelted or froze, till we showed him how feathers were proof against weathers; and so he bethought him of hose. and next it was plain that he in the rain was forced to sit dripping and blind, while the reed-warbler swung in a nest with her young deep-sheltered and warm from the wind; so our home in the boughs made him think of the house; and the swallow, to help him invent, revealed the best way to economise clay and bricks to combine with cement. COURTHOPE. Come not. OME not, when I am dead, to drop thy foolish tears upon my grave, to trample round my fallen head and mock the unhappy dust thou wouldst not save; there let wind sweep and the plover cry, but thou-go by. Child, if it were thine error or thy crime, I care no longer, being all unblest ; wed whom thou wilt; but I am sick of time, and I desire to rest; pass on, weak heart, and leave me where I lie; go by, go by. LORD TENNYSON. Όρνιθες. Ὡς ὀρνίθων γένος αιθέριον, τέχνας ποτ' ἐπιστήμας τε νόμους τ' τοῖς ἀνθρώποις, τοῦτο φράσωμεν· ἐν τῷδ' ἄν, ὑπήνεμος ἐνδόμυχος κατέδειξεν ἄνευ δαπάνης πλάττειν, Mitta supervacuos honores. W. G. W. ON bustum celebrare et lacrimas fundere inutiles te, virgo, patiar mortuus, et triste super caput insultare. quid heu quid miserum semper inanibus sic tu ludibriis exagites impia pulverem quem servare penes te fuerat nec lubuit tamen ? illaetabilis hic ventus humum verrat, et improbos ploratus iteret noctua, tu praetereas velim. errorisne tui hoc an tua sit culpa, puellula, nil nunc scire iuvat; sat mihi si me miserum scio. tu nuptura viro cuilibet i. sed piget irriti nos aevi ; requiem poscimus, ut pace fruar sacra, hunc, oro, leve cor, praetereas, praetereas locum. Ε. Ο. Ο. At her window. EATING heart! we come again is she nested? does she kneel soon the wan, the wistful stars, zoned in bride's apparel; happy zone!-oh, hark to yon passion-shaken carol! sing thy song, thou tranced thrush, pipe thy best, thy clearest ; hush, her lattice moves, o hushdearest Mabel !-dearest ... FREDERICK LOCKER. Epitaph of Socrates. OT any builded shrine, since breath began, was half so sacred, stranger, as this sod, for underneath is the most righteous man that ever knew not God. F. W. H. MYERS. |