Lyf. I had no judgement, when to her I fwore. Dem. [awaking.] O Helen, goddefs, nymph, perfect, divine! To what, my love, fhall I compare thine eyne? Thy lips, thofe kiffing cherries, tempting grow! To vow, and swear, and fuperpraife my parts, maid's A poor foul's patience, all to make you sport. Lyf 6 Taurus is the name of a range of mountains in Afia. JOHNSON, 7 i. e. join heartily, unite in the fame mind. STEEVENS. I rather believe the line fhould read thus: "But you muft join, ill fouls, to mock me too? Ill is often used for bad, wicked. TYRWHITT. This is a very reasonable conjecture, though I think it hardly right. JOHNSON. We meet with this phrafe in an old poem by Robert Dabourne: 66 "They are in fouls the fame." FARMER. 8 Sort is here ufed for degree or quality. MALONE. 9 Harraís, torment. JOHNSON. Lyf. You are unkind, Demetrius; be not fo; Whom I do love, and will do to my death. Hel. Never did mockers wafte more idle breath. There to remain. Lyf Helen, it is not fo. Dem. Difparage not the faith thou dost not know, Left, to thy peril, thou aby it dear. Look, where thy love comes; yonder is thy dear. Enter HERMIA. Her. Dark night, that from the eye his function takes, It pays the hearing double recompence : Thou art not by my mine eye, Lyfander, found; But why unkindly die'ft thou leave me fo? Lyf. Why fhould he ftay, whom love doth prefs to go? Fair Helena; who more engilds the night Than all yon fiery oes 2 and eyes of light. Why feek'ft thou me? could not this make thee know, The hate I bare thee made me leave thee so ? Her. You speak not as you think; it cannot be. Now I perceive they have conjoin'd, all three, 2 Shakspeare ufes O for a circle. STEEVENS. In D'Ewes's Journal of Queen Elizabeth's Parliaments, p. 650, mentions a patent to make fpangles and oes of gold; and I think haberdashers call Imall curtain rings, O's, as being circular. ToLLET. Injurious Hermia! moft ungrateful maid! Is all the counfel that we two have shar'd, Two lovely berries moulded on one stem : And 3 -0, and is all forgot?] Mr. Gibbon obferves, that in a poem of Gregory Nazianzen on his own life, are fome beautiful lines which burft from the heart, and fpeak the pangs of injured and loft friendship, refembling these. He adds "Shakspeare had never read the poems of Gregory Nazianzen: he was ignorant of the Greek language; but his mother tongue, the language of nature, is the fame in Cappadocia and in Britain." Gibbon's Hift. Vol. III. p. 15. REED. 4 Artificial is ingenious, artfu!. STEEVENS. 5 The old copies read-life coats, &c. STEEVENS. The true correction of the paffage I owe to the friendship and communication of the ingenious Martin Folkes, efq.-Two of the firft, fecond, &c. are terins peculiar in heraldry, to diftinguish the different quarterings of coats. THEOBALD. These are, as Theobald obferves, terms peculiar to heraldry; but that obfervation does not help to explain them. Every branch of a family is called a boufe; and none but the first of the first boufe can bear the arms of the family, without fome diftinction. Two of the fift, therefore, means two coats of the first bouse, which are properly due but to one. M. MASON. According to the rules of heraldry, the first house only, (e. g. a father who has a for living, or an elder brother as diftinguished from a younger,) has a right to bear the family coat. The fon's coat is diftinguished from the father's by a label; the younger brother's from the elder's by a muller. The And will you rent our ancient love asunder, Our fex, as well as I, may chide you for it; Her. I am amazed at your paffionate words: (Who even but now did spurn me with his foot,} Her. I understand not what you mean by this. Her. Sweet, do not fcorn her fo.. Dem. If he cannot entreat, I can compel. Lyf. The fame creft is common to both. Helena therefore means to fay, that fhe and her friend were as clofely united, as much one perfon, as if they were both of the fift houfe; as if they both had the privilege due but to ene perfon, (viz. to him of the first house;) the right of bearing the family coat without any diftinguishing mark. MALONE. Such a fubj. of light merriment. JOHNSON. Ly. Thou canft compel no more than the entreat; Thy threats have no more ftrength, than her weak prayers.— Helen, I love thee; by my life, I do ; I fwear by that which I will lofe for thee, To prove him falfe, that fays I love thee not. Her. Lyf. Away, you Ethiop! Dem. Lyfander, whereto tends all this? No, no, fir:-he will Seem to break loose; take on, as you would follow; But yet come not: You are a tame man, go! Lyf. Hang off, thou cat, thou burr: vile thing, let loofe; Or I will thake thee from me, like a ferpent. Her. Why are you grown fo rude? what change is this, Sweet love? Lyf. Thy love? out, tawny Tartar, out! Out, loathed medicine! hated potion, hence! Her. Do you not jest? Hel. Yes, 'footh; and fo do you. Lyf. Demetrius, I will keep my word with thee. Dem. I would, I had your bond: for, I perceive, A weak bond holds you; I'll not truft your word. Lyf. What, fhould I hurt her, ftrike her, kill her dead ? Although I hate her, I'll not harm her fo. Her. What, can you do me greater harm, than hate? Hate me! wherefore? O me! what news, my love? Am not I Hermia? Are not you Lyfander? I am as fair now, as I was erewhile. Since night, you lov'd me; yet, fince night, you left me a Why, then you left me,-O, the gods forbid ! In earnest, fhall I fay? Lyf. Ay, by my life; And never did defire to see thee more. Therefore, be out of hope, of question, doubt, That I do hate thee, and love Helena. Her. O me! you juggler! you canker-bloffom! 7 You ? The canker-bloom is not in this place the bloffom of the canker or |