網頁圖片
PDF
ePub 版

EXERCICES RECAPITULÉS.

THE FOLLOWING ARE TO BE TRANSLATED INTO FRENCH.

Articles.

PAGE 38.-The boy, the girl. The uncles, the nephews. The seasons, the spring, the summer, the autumn, the winter. The sun, the moon, the stars. The year, the month, the day, the hour, the walk, the histories, the harps.

PAGE 40.-The love of virtue. The happiness of man. To or in the spring of life. From the dawn of day to the setting of the sun. Wisdom is the health of the soul. The vigour of the mind and body. Agreeable to the sight, to the hearing, to the taste, and to the touch. Activity is the mother of prosperity. Instruction is a treasure. The fruit of labour is the sweetest of pleasures. There are an apple and a pear. Here are tea, chocolate, cream, bread, butter, and eggs for breakfast. There are some sugar and milk. A year, a month, a week, a day, an hour, a minute, a second, even an instant is a part of time as well as a century.

Substantives.

PAGE 44.-Europe is the most civilized part of the world. There flourish the sciences, letters, and arts. The soil covered with populous towns is cultivated with care. There are found (one there finds) many roads and canals, and numerous manufactures*. Commerce has opened to Europeans all the regions of the globe, and their ships navigate all seas.

PAGE 45.-Virtue, riches, vice, man, a friend, the master, the pupil, the partridge, excess, the walnut, the picture, the castle, the bird, the horse, the work, the detail, a fan.

The uncles, the aunts, the cousins (m.), the cousins (f.), the mistresses, the heroes, the boats, some knives, some originals, the eyes, the ancestors, the heavens, the jewels and the toys.

Adjectives.

PAGE 49.-My dear friend, said a wise tutor to his illustrious pupil, be meek, humane, accessible, affable, compassionate, and liberal.

*Fabriques et manufactures (page 44).—La fabrique roule plutôt sur des objets d'un usage plus ordinaire; la manufacture, sur des objets plus relevés des FABRIQUES de bas; des MANUFACTURES de glaces. La fabrique est une manufacture en petit; la manufacture est une fabrique en grand.-BOISTE.

:

Imitate your father. Remember that he was superior to others by the nobleness of his sentiments; assiduous, upright, and firm in negotiations. Nothing is beautiful but truth, ruth alone is amiable. The Tyrians are industrious, patient, laborious, clean, sober, and thrifty. The French language is spoken in Europe by all enlightened men. Persevering labour and urgent necessity triumph over the greatest difficulties.

PAGE 49.-Heavy, peopled, necessary, wise, just, esteemed, ruddy, christian, good, fat, dumb, discreet, active, lively, white, frank, dangerous, jealous, sarcastic, lying, avenging.

Lead is heavier than iron.

Our country is very populous.

Air is necessary to life.

Water is heavier than air.

France is more populous than

Italy.

Heat is necessary to the body.

My friend (m.), be wise and just. My friend (f.), be wise and just.

Your duty is not difficult.

Bread is substantial.

No monument is eternal.

This wall is thick.

The Louvre is very old.

My son, be good and well-behaved.

The fop is often very ridiculous. His discourse is ambiguous. There is a new hat.

Let us not disturb public order.

That child is ingenuous and frank.
I like a frank disposition.
This air is cool.

This road is very long.
It is a deceitful hope.
An accusing testimony.
She has an enchanting smile.
Seek a better climate.
That nation is courageous.
Never be jealous.

That man is indiscreet and talkative.

He is absent and thoughtless.
A straw hat is light.

My son, show thyself docile and attentive.

Be a faithful and discreet friend.
New year, new pleasure.
The north is a cardinal point.

Your task is not difficult.

Meat is substantial..

No fashion is lasting.

This hedge is thick.
Study ancient history.

My daughter, be good and wellbehaved.

It is a foolish undertaking.
This expression is ambiguous.
Here is a new thought.

The minister of Public Instruction is in Paris.

His sister is ingenuous and frank.
I like a frank answer.
Here is some fresh water.
My lesson is not long.
It is a deceitful promise.
An accusing expression.
Her voice is enchanting.
Solicit a better situation.
That woman is courageous.
Be not of a jealous disposition.
That young lady is indiscreet and
talkative.

She is absent and thoughtless.
Straw is light.

My children, show yourselves do

cile and attentive.

Be faithful and discreet friends.
New labours, new enjoyments.
There are four cardinal points.

* A palace in Paris.

Be thou neither suspicious nor
sullen.

Louisa, be prudent.
The parrot is talkative.

The tiger is cruel.
Vengeance is odious.
Sir, be attentive.
Miss, be attentive.
France is fertile.

My friend, be charitable.
My daughter, be polite.

My child, be good.

Be ye neither suspicious nor sullen.

Charles and Louisa, be prudent.
The blackbird and magpie are
talkative.

The tiger and hyena are cruel.
Vengeance (plural) is odious.
Gentlemen, be attentive.
Young ladies, be attentive.
France and Italy are fertile.
My friends, be charitable.
My daughters, be polite.
My children, be good.

The

PAGE 53.-London is the finest of cities. The best friend. most beautiful comparison. My prettiest flowers. His best work. The youngest of my sisters. The least wise of my brothers. A better argument. He reasons better.

PAGE 54.-Homer appears to me more sublime than all other epic poets. The rose is more beautiful than the violet. Autumn is less varied than spring. You are less informed than your brother. is as learned as I. He is not so old as your sister.

Numerals.

He

PAGE 63.-The royal library of Paris consisted of 910 volumes under Charles V, of 1890 under Francis I, and of 16,746 under Louis XIII. In 1684 it had 50,542; in 1775, nearly 150,000 volumes, and about 200,000 in 1790. It now contains 600,000 printed books, and 80,000 manuscripts. The Mazarine library consisted, in 1684, of 40,000 volumes; it has now 90,000 printed books, and 3437 manuscripts. The library of the Arsenal consists of more than 175,000 volumes, 6000 of which are manuscript. The library of Sainte-Geneviève contains 160,000 volumes. Total, 1,111,937 volumes.

France is divided into 86 departments, 373 districts, 2842 cantons, and 39,381 mayoralties. History of Louis XII, Francis I, Henry II, Charles IX, Henry III, Henry IV, Louis XIII, Louis XIV, XV, XVI, XVII, and XVIII, Charles X, Louis-Philippe I. (See RéPERTOIRE LITTÉRAIRE, page 356.)

A quarter, or three months. Half a year, or six months. About twenty times. London, 1st January, 1840.

A franc, or 20 sous (ten pence), or 100 centimes (a centime is the hundredth part of a franc). Twenty-five sous make a shilling, and 25 francs make one pound sterling. One hundred pounds sterling make 2500 francs. One thousand pounds sterling make 25,000

francs.

Pronouns.

PAGE 68.-I work with application. It is I who have all the trouble. It is to thee I speak. Trust him. I shall speak to him about it. I see him coming. She is loved because she is good. I will reward her. Those young pupils please me, they are well brought up.

PAGE 70.-My hat, my purse, my gloves, thy handkerchief, thy cravat, thy shoes, his pocket-book, his watch, his jewels. His manservant, her husband, her sister, her address. There is his house. Here is mine. Those are your books or mine. It is not your property, it is ours. His advice (opinion) is better than mine.

you

PAGE 74.-It is the sun which gives us light; it warms the earth which sustains us; it ripens the fruits which refresh us, and causes the flowers to blossom which delight our eyes. It is the lady whom know. Here is the box which you have given me. The papers which you have entrusted to me.- -What house is that from which you come? The house of my father. Of these jewels, which do you prefer? This one.-Which of these stuffs pleases you most? This one. Which of those books belong to you? These. I know the events of which you are speaking, I rejoice at them. A pleasure for which we might repent does not deserve our regret. Happy the people who are governed by a wise king! they are in the midst of plenty, they live happy, and love him to whom they owe all their felicity.

PAGE 77.-That is not what you had promised me. This book pleases me. This deserves attention. This engraving is not the one you had promised me.- -What do you say about (that) it? Nothing. This child is not the one I have seen. Those grapes are good, but these are better.-What do you say of those young ladies? That one is amiable, but this one pleases me more.- -This is good, that is bad. PAGE 78.-Some one told me he had seen you (VOUS AVOIR Vu, to have seen you). Do not to others what you would not wish should It is said that peace is made. No one is free from passes that way (PAR, by; LÀ, there), must pay so much. Some one knocks at the door. Every one thinks of himself. We must not reckon on prosperity.

be done to you.

error. Whoever

Verbs.

PAGE 103.-Today, now, I have a book, I am attentive. This morning thou hadst (227.) pleasure, thou wast happy (227.). Her cousin had not her father's letter, she was very uneasy. We thought that she had had a fever, that she had been ill. Yesterday my friend had a headache, he was poorly. We set off as soon as we had (231.) the order (for it), as soon as we were dressed. Tomorrow you will have a prize, you will be happy. Tomorrow at noon you will have had a prize, you will have been rewarded. If it were (224.) possible they would have a master, they would be taught. If it had been

possible they (fem.) would have had a governess, they would have been taught. Have care, be attentive. Let us take care, let us be attentive. It is necessary that my brothers should have application, that they should be assiduous. You do not think that I have had sorrow, that I have been unhappy. It would be necessary that you should have a library, that you might be steady and quiet. He did not believe that you would have succeeded, that you would have been joyful.

[The figures in the following Exercises refer to the words corresponding with them, in page 187 et seq.]

PAGE 187.-To employ one's self is to know how to be happy('savoir, to know; JOUIR, to enjoy).-Idleness oppresses and makes us wretched (PESER, to weigh; TOURMENTER, to torment).—Be just, and cherish thy country (CHERIR, to cherish).-Columbus discovered America in 1492 (DÉCOUVRIR, to discover).-Know that every flatterer lives at the expense of him who listens to him (APPRENDRE, to learn; TVIVRE, to live; ÉCOUTER, to listen).-Let us hasten, time flies, and hurries us along with it (SE HÂTER, to hasten; 1oFUIR, to Ay, to escape; "TRAÎNER, to draw, hurry along).-We do not always love what we admire.-Let us desire to be approved of, and not to be praised (LOUER, to praise).—On certain superficial minds everything glances, nothing penetrates (13GLISSER, to glance, slip).-Forbear if thou doubtest (14s'ABSTENIR, to abstain).—We forgive ourselves everything and others nothing.-It happens sometimes that in wishing to deceive others we deceive ourselves (15VOULOIR, to be willing).-Let us not force our talent.-Let us be sparing of time, for life is made of it (16MÉNAGER, to spare).—If thou purchasest the superfluous thou wilt soon sell the needful ("ACHETER, to buy; 18VENDRE, to sell).

When speaking thou sowest, when listening thou reapest (19SEMER, to sow; 20RECUEILLIR, to gather).-There the rose blooms (FLEURIR, to blossom, bloom).-The spring which the swallow announces.-It is in cottages that peace and happiness dwell (HABITER, to inhabit). -The house which my father built (23BATIR, to build).—His amenity and suavity are known by every one (CONNAÎTRE, to know).—To love our country is a natural feeling.-The Rhone and the Loire are the most remarkable rivers in France.-Can gold or grandeur make men happy (POUVOIR, to be able)?-Neither he nor his brother will be elected member of parliament.-Neither he nor his brother will be elected members of parliament.-Most scholars are attentive.— Most love study.-An infinity of stars are invisible.—An infinite number of persons were present at this sight (26MONDE, world, in this sense refers to persons; we say le beau monde, le grand monde).-A cloud of arrows darkened the air (OBSCURCIR, to darken).—A host of barbarians laid waste the country (28DÉSOLER, to lay waste, ravage).— Happy those who are fond of reading!

Animals drink, eat, sleep, and have no cares (29BOIRE, to drink;

« 上一頁繼續 »